— Благодаря твоей подлости, — бросила она ему в лицо.

— Ты всегда будешь помнить обо мне, — ответил Гонсало. — Ты крепко привязана к моей жизни.

— Я буду вспоминать тебя, — пообещала Иоланда. — Как мне забыть то зло, которое ты причинил мне и Хуану Карлосу!.. Но помни и ты — справедливость восторжествует, и ты получишь за всё сполна!

— Посмотрим, — ответил Гонсало и вышел.

Иоланда с отвращением сняла платье, которое примеряла, и быстро оделась. В примерочную вошла Сильвия.

— Тебе что-нибудь подошло? — спросила она.

— Ты оказалась вероломной, — сказала Иоланда. — Мне не нравятся твои игры. Но теперь я извлекла урок.

— О чём ты? — притворилась непонимающей Сильвия.

— Ты не говорила, что Гонсало тоже твой клиент.

— Но у него здесь были дела, — попыталась возразить Сильвия. — Я хочу сказать, что его жена здесь одевается.

— Какое совпадение.

— Ну, не думай так плохо обо мне, — попросила Сильвия.

— Нет, конечно, ты на такое неспособна! Но и ты не думай плохо обо мне, если я решу вернуться к Хуану Карлосу. Пока!..

— Иди, иди отсюда! — со злобой прокричала ей вслед Сильвия.

— Ты получила хороший урок, — сказала, войдя, Коко.

— Мы были союзницами, а не подругами, — ответила Сильвия.

— Ей сейчас сопутствует удача, и должна сказать, что кроме красоты и обаяния у неё есть ещё ум. Она далеко пойдёт. А твои грязные игры не нравятся даже мне! Берегись!..

— Ты мне надоела! — воскликнула Сильвия. — Уходи!..

Вернувшись из салона Сильвии, Иоланда была готова расплакаться. Всё повторялось. Она думала, что больше уже никогда не увидит Гонсало, но он снова преследовал её. В комнату вошёл Эктор.

— Привет. Как дела?

— Ничего, — ответила Иоланда.

— Я хотел спросить тебя — ты любишь детей?

— Какой странный вопрос! Конечно, люблю.

— Уверен, что, когда ты выйдешь замуж, у тебя их будет много.

— Сколько Бог даст, — ответила Иоланда.

— Ты уверена? — спросил Эктор. — Но от детей столько проблем. Они вечно вертятся под ногами…

— Неужели ты не любишь детей? — воскликнула Иоланда.

— Нет, я шучу. Дети — это хорошо. Я много раз спрашивал знакомых, у которых есть дети, чувствуют ли они что-то особенное. Но никто не смог толком объяснить мне. Это очень трудно рассказать…

— Да, наверное, это так, — согласилась Иоланда.

— Какие у тебя планы?

— Пока никаких.

— Предлагаю сходить к одному моему другу.

— Я не против, — ответила Иоланда.

Коко, конечно, обиделась на племянницу, но салон не покинула. Эго было во многом её детище. Как раз, когда она рассматривала новые образцы, в салон доставили великолепную норковую шубу.

— Отличная вещь, — заметила Коко.

— Да, и стоит немало, — подтвердила Марибель, компаньонка Сильвии. — Но не волнуйся. Нам не придётся её продавать.

— Подарок? — догадалась Коко.

— Точно. Весьма необычный.

— И кто же счастливица, и кто жертва? Я хочу сказать, кому и от кого?

— Счастливица — Иоланда Лухан. Жертва — Гонсало Идальго.

— Это уж слишком, — в сердцах сказала Коко.

Сильвия, раздосадованная больше тем, что её сделка с Иоландой, похоже, не состоялась, чем неудачей Гонсало, решила позвонить Хуану Карлосу.

— Привет. Узнала от Магды о несчастье с доном Эрнесто, — сказала она. — Как он?

— Его спасли. Я думаю, всё будет в порядке, — ответил Хуан Карлос. — Ты для этого звонила?

— Зато тебя спасти не удалось. Ты всё ещё любишь Иоланду. Ты даже не удосужился позвонить мне, — вспылила Сильвия.

— Сильвия, я просил тебя не упоминать её имя! — сердито ответил Хуан Карлос. — Что тебе нужно?

— Хуан Карлос, мы оба были свидетелями её гнусности. Я же была с тобой. Иоланда не любит тебя. Прошу, смирись.

Оливия, как всегда, сидела и судачила с Исабель. Теперь это было основным её времяпрепровождением в отсутствие Эктора.

— Смотри-ка, — сказала она. — Иоланда быстро приспособилась к новой жизни. Она теперь одна из постоянных клиенток Сильвии Михарес.

— Да, — согласилась Исабель.

— Прекрасно, Исабель. Хоть в этом ты согласна со мной. Девочка стремится подняться, и надо сказать, что пока удача сопутствует ей. Начала с нуля, и смотри, чего уже добилась.

— Как дела, Исабель? — спросила, войдя, Иоланда.

— Спасибо, — улыбнулась Исабель. — Тебя совсем не видно.

— Привет, Оливия.

— Привет, — пробурчала та.

— Мы с Эктором решили немного прогуляться, — сказала Иоланда.

— Хорошая мысль, — поддержала Исабель.

— И куда вы идёте? — поинтересовалась Оливия.

— Оливия, — строго сказала Исабель, — уйми своё любопытство.

— Вот и я. — Вслед за Иоландой вошёл Эктор. — Ты готова?

— Да, я жду тебя.

В комнату вошла Кристина, держа объёмистый свёрток.

— Это принесли для сеньоры Иоланды, — сообщила она.

— Что это? — удивилась Иоланда.

— Скорее всего, подарок от поклонника, — съязвила Оливия. — Ну же, смелее. Открывай.

Иоланда с опаской взяла свёрток и начала разворачивать. Из-под бумаги засеребрился мех, и к её ногам упала великолепная шуба. Она застыла в изумлении.

— Боже мой, шуба, — прошептала она.

— Какая прелесть! Стоит невероятных денег, — сказала Оливия.

— Это, наверное, ошибка, — пролепетала Иоланда.

— Не думаю, — заметила Оливия. — В шикарных салонах не ошибаются. Шубу доставили по адресу.

— Кто тебе её прислал? — спросила Исабель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги