— Понимаешь, если это кто-то узнает, то Киро больше не сможет вернуться к нам в замок.

— Почему?

— Киро станет очень сильным, когда закончит учиться. А если кто-то узнает об этом, они решат ему помешать, и Киро придется прятаться…

— Хорошо, — неуверенно кивнул Волова. — Но почему Киро должен стать сильным? Он же такой маленький. Это потому что я слабый? Вы боитесь, что я не смогу защитить себя и Киро? Мне надо было лучше учиться?

— Воло, свет мой, я тебе уже говорила, ты не виноват, — обняла мальчика графиня.

— Ты станешь прекрасным графом, Волова, а Фуникиро будет твоим воином. Ты будешь спокойно заниматься своими делами, а Киро будет следить, чтобы никто не посмел тебе мешать. Когда вы повзрослеете, Киро вернется насовсем.

— И мы снова будем жить вместе? Все вчетвером? Надо просто немного подождать? — Волова вытер слезы, с надеждой смотря на родителей.

— Да… — чуть помедлив, кивнул граф. — Надо просто немного подождать…

Он столкнулся с печальными глазами Офелии. Для нее, как и для Воловы, была важна надежда. Надежда, что Киро исчез не насовсем, что однажды они снова будут вчетвером проводить долгие вечера, встречать рассветы и радоваться каждому дню.

— Сохраним это в тайне, Воло? — натянула улыбку графиня. — Давай поможем Киро и не расскажем его секрет никому?

— Конечно, матушка. — Мальчик обернулся и уткнулся лбом в стекло, рассматривая огни городка. — Я не подведу Киро. Я буду настоящим старшим братом.

— Пойдем со мной, малыш, — Офелия протянула руки к сыну. — Уже поздно, тебе пора спать. Хочешь, сегодня я побуду с тобой, пока ты засыпаешь?

Графиня, грустно вздохнув, кивнула Августу, унося будущего графа в глубину замка.

— Прости меня, Воло… — прошептал мужчина. — Это я виноват.

— Милорд. — На лестнице появилась служанка. — Все в сборе.

Натянув на лицо маску невозмутимости, граф спустился к ничего не понимающим слугам.

— Милорд. — К Августу подошел дворецкий. — Что-то случилось? Мы не можем найти юного Фуникиро.

— Слушайте внимательно. Повторять я не буду. — Мужчина взял себя в руки и, оперевшись о перила, начал свою речь. — Чтобы обеспечить безопасность будущего графа Воловы, я и графиня Офелия приняли решение в обмен на поддержку со стороны преступного мира отдать Киро на воспитание… Кому, не ваше дело. Если кто-то из вас посмеет рассказать об этом любому другому человеку, я лично позабочусь о том, чтобы вас больше никто не увидел и не услышал. Ради вашего будущего графа и ради меня с Офелией сохраните все это в тайне. Я доверяю вам. Фуникиро будет возвращаться в замок, когда сюда будет приходить кто-либо из гостей, и ваша задача сделать так, чтобы все верили, что он живет здесь постоянно. Оставьте его комнату без изменений. Каждый день убирайтесь в ней и по вечерам зажигайте свет, чтобы горожане ничего не заподозрили. Если кто-то спросит вас о Фуникиро, отвечаете, что это прекрасный и вечно веселый ребенок. Говорите, что он растет не по дням, а по часам. Никто не должен догадываться, что он не живет здесь. А теперь касательно Воловы… Это больше относится к тебе, Мели, как к его гувернантке, но и остальным тоже не будет лишним послушать. Волова должен говорить о Фуникиро как можно меньше даже в обычное время. Он никогда не должен находиться наедине с гостями, а вы должны следить за его речью в эти моменты. Он еще юн и может случайно проговориться, ваша задача — не дать ему сделать это. Если Волова будет говорить вам, что это он виноват в отъезде Фуникиро, вы обязаны переубедить его. Мой старший сын не должен переживать из-за Фуникиро. Когда они будут пересекаться на торжествах, будьте всегда рядом и не дайте ни одному, ни другому сделать лишнего. Я надеюсь, с Фуникиро проблем не будет. Люди, которые за ним присматривают, научат его, как вести себя здесь. Но, даже если он будет с вами неразговорчив, помогите ему чувствовать себя по-настоящему дома. И Волове, и Фуникиро будет тяжело, но поддержка и безопасность, которые получит род Рисабер, стоят этого. Я надеюсь на ваше понимание.

Август замер в поклоне, надеясь на верность и преданность слуг. В зале воцарилась тишина. Прислуга молча переглядывалась, обдумывая странную речь графа. Многие все еще не до конца осознавали ее смысл. Далеко не каждый мог поверить, что граф действительно отдал своего сына, пусть и младшего, ради какой-то поддержки.

— Милорд, — тихо обратился к Августу дворецкий. — Вы уверены, что с юным Фуникиро будет все хорошо? Малыш будет в безопасности за пределами замка?

— Да, — кивнул мужчина. — За пределами стен замка ему ничего не угрожает, я в этом уверен. Опекун будет защищать Фуникиро даже ценой своей жизни.

— Я полагаюсь на Вас, милорд. Я верю, что Вы не отдали бы Фуникиро в чужие руки просто так. Можете не переживать, мы сохраним все в тайне. — Дворецкий обернулся на слуг и, получив согласные кивки, расплылся в улыбке. — Вот видите. Мы всегда на Вашей стороне, граф.

========== Глава 1. Фуникиро и Волова ==========

— Киро, ты уверен, что справишься? — Двое шли по темным ночным улицам, ведущим к замку графа.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже