— Уверен, Гаро. — Закатил глаза мальчик. И, чуть помедлив, словно пытаясь перебороть себя, спросил. — А что ты ответишь, если я вдруг спрошу… Можно я буду считать тебя отцом?
— Не я твой отец, а граф, помни об этом, Киро, — вздохнул мужчина.
— Хорошо — хорошо, — грустно усмехнулся мальчик. — Ты просто человек, который воспитывает меня уже больше десяти лет. На самом деле у нас с тобой нет ничего общего.
— Киро! Прошу, зови меня просто Гаро. Ни отец, ни папа, ни незнакомый человек, для тебя я Гаро.
— Давно хотел задать тебе вопрос. — Перевел тему мальчик. Его голос едва заметно дрогнул: Киро боялся этого разговора. — Кто я для тебя? Ты воспитываешь меня с пеленок. Ты мне действительно стал как отец, а я для тебя кто?
— Оружие, Киро. Ты просто оружие. Я не считаю тебя своим сыном или воспитанником. Я просто выполняю свою часть сделки. — Мужчина бросил на мальчика недовольный взгляд. Киро выглядел немного подавленным, но на долю секунды Гаро показалось, что на лице мальчика промелькнула довольная улыбка. — И если ты действительно начинаешь считать меня своим отцом, я это быстро исправлю, и ты знаешь как.
— Прости. — Мальчик ускорил шаг. — Больше такое не повторится, Гаро.
— Хочу в это верить. Но, когда ты вернешься, мы с тобой еще раз в обязательном порядке это обсудим.
— Я просто хотел посмотреть на твою реакцию, вот и все. Неужели ты думаешь, что эти слова могли быть правдой? Мне хорошо живется без родительского контроля. Не думаю, что мне вообще нужна семья.
— Раз уж ты заговорил о семье. — Гаро догнал мальчика, который уже почти бежал, стараясь уйти от разговора. — Не будь так холоден со своей семьей. Граф и графиня…
— Я знаю! — перебил мужчину Киро. — Хватит мне это повторять! Я знаю, что они моя родная семья. И что я должен быть их сыном, а не играть его роль, я тоже знаю.
— Но?
— Но не буду. Какая разница для вашей сделки, как я буду с ними общаться? Никакой. На глазах подданных я любящий своих родителей сын. Остальное не имеет значения.
— Тебе нужна настоящая семья, Киро. Как и любому ребенку…
— Я не ребенок, — фыркнул мальчик. — Разве это не очевидно? Ты же сам говоришь, я оружие. Так позволь мне им быть. Мне не нравятся граф с графиней, и я не хочу с ними разговаривать. Да даже если бы хотел, у нас с ними нет общих тем. Была бы моя воля вообще не приходил бы к ним в замок.
— Это мой приказ, Киро. Ты же не посмеешь пойти против моего слова?
— Конечно нет. — Склонил голову Фуникиро. — Я никогда не ослушаюсь тебя, Гаро, не переживай.
— Милорд Фуникиро? — Из тени вышла фигура.
— Не зови меня так. — Даже не вздрогнув, повернул голову к человеку Киро.
— Прошу прощения. — Человек снял капюшон. — Вы меня узнали?
— Мели, гувернантка графа Воловы. — Пожал плечами мальчик. — В этот раз ты слишком далеко от замка, опять глупые опасения графа?
— До встречи, — кивнул мужчина, убедившись, что сопровождение больше не требуется. — Жду от тебя письмо.
— Вас все заждались, милорд. — Улыбнулась женщина.
— Ясно.
— Милорд, Вы стали выше с нашей последней встречи. Надо будет сказать портному сшить вам новые…
— Да, будь добра, — перебил гувернантку мальчик.
— Вам не холодно?
— Нет.
— Как Ваши успехи в учебе?
— Тебе с Воловой общения не хватает? У меня нет желания сейчас говорить.
— Прошу простить, за столько лет я так и не научилась различать Ваше настроение.
— Не волнуйся, никто не научился, — усмехнулся Фуникиро.
Женщина заглянула в глаза мальчика, пытаясь понять, вызвал такой ответ печаль или радость, но лицо Киро казалось фарфоровой маской. В тишине они шли по улочкам. Мальчик петлял по ним, ни на секунду не задумываясь, куда повернуть. Он уже давно выучил все улочки в городе. И вот, спустя десяток поворотов женщина открыла перед Киро дверь, ведущую в замок.
— Сынок! — Не смогла сдержать радостный вскрик графиня.
— Графиня Офелия, граф Август, Волова. — Сдержанно поклонился Фуникиро. — Рад встрече.
— Мама, папа и брат, — поправил сына граф.
— Холоден, как всегда, — улыбнулся Волова. — В этот раз задержишься здесь подольше?
— Придется, — вздохнул мальчик. — Как мне известно, намечается что-то, по вашим словам, интересное.
— Наконец-то поживешь дома. Хоть успеешь насладиться теплом и уютом. — Потянулась к сыну графиня.
— Я не чувствую себя в этом замке, как дома. — Увернулся от объятий матери Киро. — Прошу простить. Я лишь делаю то, что должен.
— Да хватит тебе. — Граф не верил, что Фуникиро говорит правду. — Неужели те темные и до жути грязные таверны лучше замка?
— Те грязные таверны — мой дом, граф, — оскалился Киро. — И я живу в них не один год.
— Отец, — остановил начинающийся спор Волова. — Думаю, брат очень устал. Позвольте проводить его в комнату…
— Ты прав, Воло, — согласилась с сыном графиня. — И не забудь проследить, чтобы ему приготовили все, что полагается.
Улыбнувшись, Волова потянул брата за руку, уводя Фуникиро к спальням. Не желая сопротивляться, Киро молча шел за ним, сверля взглядом спину будущего графа.