перебрасываясь каламбурами по-гречески в подражание Демосфену… — Начиная с рубежа III и II вв. до н. э. греческий язык все более распространяется в Римском государстве и к I в. до н. э. становится языком культуры, наподобие французского в русском обществе XVIII–XIX вв.

Демосфен (384–322 до н. э.) — афинский оратор и государственный деятель. Его речи считались непревзойденным образцом греческого политического и судебного красноречия.

сказать своему любовнику на языке Тайс или Лспасии… — То есть по-гречески.

Тайс (годы жизни неизв.) — афинская гетера, любовница Александра Македонского, сопровождавшая его в походе на Восток, позднее — жена его полководца Птолемея Лага, ставшего еще при ее жизни царем Египта.

Аспасия (475/465 — после 429) — возлюбленная афинского государственного деятеля и фактического правителя Афин Перикла (ок. 490 — 429; время правления 444–429, кроме 430 до н. э.; т. н. "век Перикла", считается эпохой наивысшего расцвета Афин), мать его сына; родом из Милета, с которым у Афин не было эпигамии — договора о признании законными брачных союзов между гражданами разных государств; поэтому союз Перикла и Аспасии считался простым сожительством. Насколько можно судить, Аспасия была высокообразованной и обаятельной женщиной; слухи о том, что она занималась ремеслом гетеры, распространяли политические противники Перикла.

лже-Квинтилиан на своем опыте убедится, что значит не уметь говорить по-гречески! — См. с. 40 настоящего тома.

Лупанар (от лат. lupa — "волчица", прозвище публичной женщины) — публичный дом.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Дюма А. Собрание сочинений

Похожие книги