Блэк ни единым жестом не намекнул Джессике Пирс, насколько это важно, но мысленно велел себе не забыть сказать Бэт, что Саймон Нэш отъехал от школы до того, как Элис ушла.

– Когда он отъехал, появился Роб, так что я помахала ему и быстренько вымыла чайную чашку. К тому времени как я снова выглянула в окно, Элис уже не было.

– Как по-вашему, куда она пошла?

– Полагаю, что по тропинке между коттеджами. Больше идти просто некуда.

– Вы сказали, что спешили встретиться с Робом.

– Не хотела заставлять его ждать.

– Но нашли время вымыть чайную чашку?

– Только чтобы избежать головомойки от директора. Грязные чашки – один из его пунктиков.

– Что вы думаете о директоре?

– В каком смысле?

– Во всех.

– Полагаю, он обычный.

– Всего лишь обычный?

– У него строгие порядки.

– Иными словами, он немного подонок?

– Не могу же я… – улыбнулась Джессика, намеренно не закончив фразу.

– Как насчет этики? – спросил Блэк.

Она недоуменно нахмурилась, но Блэк добавил:

– Некоторые учителя дружат или даже вступают в отношения с ученицами, настоящими или бывшими.

– Я абсолютно этого не одобряю. Если бы хоть что-то от меня зависело, всех бы уволила.

– Но от вас ничего не зависит.

– Ничего.

– И директор ничего не предпринимает. Понимаю, он озабочен тем, что профсоюз и все такое, но…

Джессика фыркнула:

– Дело вовсе не в профсоюзе. Тут совершенно другое.

– Другое? Что же именно?

– Наш директор давно и счастливо женат, имеет троих детей, но предпочел бы, чтобы вы кое-чего не знали.

– У него была связь с ученицей? – угадал Лукас.

– Ну да. Что-то вроде.

– О чем вы?

– Много лет назад у него был роман с ученицей, – сверкнув глазами, пояснила Джессика. – А потом он на ней женился.

– Миссис Морган училась в его школе? Неудивительно, что он отказывается вмешиваться, когда здесь происходит нечто подобное. Здесь все об этом знают. Откуда? Если все это случилось много лет назад…

– Сарафанное радио. – Мисс Пирс пожала плечами. – Слухи быстро разлетаются. Всегда найдется человек, работавший с тем, кто что-то знает.

– Видите ли, мне тоже не нравится, когда взрослые мужчины ухаживают за ученицами, а потом женятся на них. По крайней мере, они построили жизнь вместе. Но поведение, о котором я говорю, – дело другое.

– Вы о мистере Киче? – уточнила она. – Он хуже преступника. Много лет назад бросил жену и детей. Теперь ему под сорок, он облечен некоторой властью, что автоматически делает любые отношения подобного рода неравноправными и откровенно непристойными. Меня от него тошнит. Честно.

– Это еще и незаконно.

– Если можно доказать, что он стал встречаться с ними, когда они были ученицами, – да.

– Что вы знаете об Элис? – спросил Блэк. – Какие-то сплетни в учительской?

Джессика на минуту задумалась:

– Ничего особенного. У нее был парень. Когда она стала встречаться с одним из его друзей, случился скандал, но это было довольно давно.

– Когда на стене написали ее имя?

– Да, но с тех пор проблем не было.

– Никаких ссор, истерик или странного поведения Элис или кого-то из окружающих? – допытывался Блэк.

Она открыла рот для ответа, но сжала губы, нахмурилась и помолчала.

– Ну, было… возможно, это пустяки, – пробормотала она извиняющимся тоном.

– Возможно. Но возможно, и нет. Я бы предпочел это услышать.

– Ладно. Я как-то поймала ее на крыше.

– На школьной крыше?

Значит, Крис был не единственным, кто видел там Элис.

– Что она делала?

– Понятия не имею. Но это было странно. Я спросила, а она ответила, мол, ей нравится вид оттуда. Думаю, она просто болтала.

– Но вы не настаивали?

– В общем, нет. Не знаю, насколько вы привыкли иметь дело с подростками, но все они способны на самые разные выходки. Сомневаюсь, что она вообще знала, с чего это ей вдруг захотелось подняться на крышу. Я только посоветовала ей не быть идиоткой. Говорю же, скорее всего, это значения не имело.

Саймон Нэш явно был в шоке, узнав, что ведет беспечную беседу с детективом, но быстро пришел в себя и промямлил извинения. Они уселись на стулья, обычно занятые учениками.

– Насколько я поняла, вы преподаватель Элис Тил?

– Был, – поправил он. – Когда она брала уроки сценического мастерства.

– И она играла в спектаклях, которые ставили вы?

– Да.

– Именно поэтому она осталась допоздна в вечер исчезновения?

– Нет, она не занята в новой пьесе. Просто в пятницу по вечерам собирается клуб шестиклассников. Большинство дожидается именно этого. Очень неформальный клуб и гораздо дешевле паба. Это также… – Нэш осекся. – Я собирался сказать «безопасная среда», но сейчас это звучит смехотворно.

– Вы провели с ней какое-то время тем вечером?

– Она состоит в фотоклубе, который я веду.

– Значит, в тот вечер вы ее видели?

– В тот вечер собрания клуба не было, но я не возражаю, если дети хотят воспользоваться фотолабораторией, особенно шестиклассники, которым можно доверить оборудование и химикаты. Вряд ли они будут устраивать пожар. По крайней мере, мы на это надеемся.

– И за ними никто не присматривает?

– Если они не уберут за собой, то знают, что больше я их не пущу.

– Почему у вас вообще есть фотолаборатория? – спросила Бэт. – Разве она так необходима в цифровую эру?

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks thriller

Похожие книги