– Ну же, Элизабет, расскажи мне, где он прячется? Я хочу лично вышвырнуть его к чертовой матери из моего дома!

– Клянусь тебе, что он не со мной и Нико…

– Я здесь, – заявил Стивен из-за ее плеча.

Стейси показалось, что Элизабет удивилась. Наверное, он действительно прятался не у нее.

– Роберт… прошу тебя… – произнесла Элизабет.

Все стали двигаться в сторону лестницы. Роберт уже почти достиг ее вершины, но Мэтт пытался обогнать его.

– И как же ты мог сделать это, бесхребетный ублюдок? Наверное, хотел отвлечь внимание от того, что ты разорен, о чем даже твоя гребаная жена не знала!

Стивен вышел из-за спины Элизабет. Теперь их с Робертом разделяли всего три ступеньки.

– Тебе не на меня стоит злиться, а на эту шлюху – твою жену.

Кулак Роберта прошел в дюйме от лица Элизабет и попал Стивену точно в нос.

Того отбросило назад. Вероятно, он посчитал, что миролюбивый Роберт никогда его не ударит.

И в этот момент Мэтт вклинился в промежуток между ними и развел мужчин на расстояние вытянутых рук.

Стейси добралась уже до середины лестницы, когда услышала, как Элисон советует ей быть осторожнее.

Она замерла как вкопанная и, повернувшись, увидела, что Лукас с Хелен стоят возле входной двери.

Роберт, Стивен, Элизабет и Мэтт находились в районе верхней лестничной площадки. Сама она стояла в середине, а Элисон – внизу лестницы.

В голове у Стейси промелькнули два вопроса – кто остался в штабной комнате и где, черт побери, Карен?

<p>Глава 96</p>

Ким не проехала и мили, когда зазвонил ее телефон.

– Включите громкую связь, – попросила она Брайанта, передавая ему трубку.

– Босс, у нас проблема, – раздался в динамике задыхающийся голос Стейси.

Отлично, только этого ей сейчас и не хватало.

– В чем дело? – почти прокричала она, а Доусон наклонился вперед на заднем сиденье, чтобы лучше слышать.

– Здесь буквально дым стоит коромыслом. Роберт вернулся и стал колотить посуду. Он кричал на Карен, а потом заехал Стивену по физиономии.

Ким догадывалась, что пока это все присказка, а сказка ждет ее впереди.

– Я вышла из комнаты, чтобы узнать, что происходит, но все здесь как-то по-дурацки перепу…

– Стейс, давай ближе к делу. – Однако что-то говорило Ким, что она уже знает ответ.

– Телефоны исчезли. Во время этой заварухи Карен тоже куда-то исчезла. Хелен сейчас ищет ее. Но два мобильных телефона из штаба точно испарились.

– Проклятие! – закричала Ким. – Вся эта ерунда была устроена только ради того, чтобы заполучить телефоны. Они хотят контролировать ситуацию и теперь прочитают текст о двух миллионах…

– И скорее всего, согласятся на них, – добавил Доусон.

– Подписав тем самым приговор двум девочкам, – заметил Брайант.

Тут Ким поняла, что родители получат доступ и к записанным крикам, о которых Ким никому не хотела говорить.

И в этом действительно была большая проблема.

– Но почему, босс? – возразила ей Стейси. – Может быть, они будут выпол…

– Стейс, как только родители начнут обсуждать выкуп с бандитами, нужда в девочках отпадет.

<p>Глава 97</p>

Уилл прочитал текстовое послание, и на его лице медленно появилась улыбка. Все планирование и работа, благодаря которым они с Симзом оказались в нынешнем положении, не прошли даром. И теперь они получат свою плату.

Оба.

Теперь, когда родители приняли их условия, речь шла о простой передаче денег. Уилл не видел причин менять место закладки, которое он хотел использовать в прошлый раз.

Ощущение победы разогрело его кровь. Два миллиона фунтов – и ни один из его партнеров не будет требовать свою долю. Каждый из них принимал участие в преступлении по своим собственным мотивам. Мотивы Симза были ему уже известны: он тупо хотел наносить раны, причинять боль и в конце концов убить.

А вот в мотивации босса Уилл уверен не был.

Но сам он решился заключить два взаимоисключающих соглашения и теперь был вынужден кинуть кого-то из партнеров. Симзу он обещал возможность убить девочек, а боссу обещал, что те будут жить.

И теперь пора было определиться, кого кидать безопаснее.

Симз был совсем рядом, босс – далеко.

– Так что, я теперь получу, наконец, свою оплату? – От нетерпения Симз мерил шагами комнату.

Уилл колебался лишь мгновение.

– Конечно. На этот раз можешь делать с ними что хочешь.

<p>Глава 98</p>

– Э-э-э-э, просто для вашего сведения, командир. Эта дорога не ведет к Киддерминстерской трассе.

– Спасибо за заботу, Брайант, но вы же видели аэрофотосъемку. Шум, вызванный аварией, должен был быть слышен в радиусе целой мили. Наша задача – сузить сектор поисков. Эмили говорила, что шум доносился издалека, поэтому начинать поиски от места аварии глупо. Но Эмили сказала еще кое-что, – заметила Ким, резко останавливая машину.

– Ничего не понимаю, – подал голос с заднего сиденья Доусон.

– Это то место, где нашли Эмили, – сказал Брайант, осмотревшись вокруг.

Сразу за дорогой начинался новый жилой район, построенный прямо на границе зеленого пояса недалеко от Харвингтона.

– И сказала она следующее: налево, налево, направо, налево…

– А вы в этом уверены? – уточнил Брайант.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги