— Минуточку, — сказала она, после чего наступила пауза, тянувшаяся по крайней мере минут пять. Я с тревогой косился на мужчину, переминающегося возле будки с ноги на ногу и выразительно поглядывающего на меня. Наконец в трубке вновь раздался голос миссис Смит:

— Я буду в «Шэнноне» через три часа. Вам что-нибудь нужно?

— Конечно же! — воскликнул я. — Новые документы и деньги!

— Можете вновь стать самим собой, — холодно сказала миссис Смит. — У меня чемодан с вашей одеждой и вашим паспортом. Я захвачу его с собой.

— Держитесь отныне подальше от вашей конторы, — предупредил ее я. — Вы умеете отрываться от «хвоста»?

— Я не вчера родилась, — сказала она. — Встречайте меня через три часа в аэропорту.

— Это не годится, — возразил я. — Аэропорты не для тех, кто в бегах. Не надо забывать, что в Ирландию только что прилетел Брунскилл. Возьмите в аэропорту такси и подъезжайте к гостинице «Сент-Джордж Хотел», я буду ждать вас напротив входа, возможно, на машине.

— Хорошо. Сколько вам нужно денег?

— Чем больше, тем лучше. Но вы действительно прилетите через три часа?

— Если не опоздаю на самолет, болтая с вами, — съязвила она и положила трубку.

Я тоже положил трубку и толкнул дверь будки. Стоявший первым в очереди мужчина саркастическим тоном поинтересовался:

— Вы, видимо, звонили в Австралию?

— Нет, — невозмутимо ответил я, — в Пекин. — И, оттеснив его плечом, не спеша пошел вдоль улицы.

Взять напрокат автомобиль было совсем несложно: британское водительское удостоверение вполне устроило хозяина фирмы. Машина мне попалась не очень скоростная, но и не самая тихоходная — «Кортина-1500». На ней можно было так же легко избавиться от неприятностей, как и схлопотать их. Я приехал к гостинице пораньше и припарковал автомобиль в сотне ярдов от центрального входа, на другой стороне улицы.

Миссис Смит опоздала всего на пятнадцать минут. Увидев ее стоящей на тротуаре с двумя чемоданами, портье выскочил, чтобы помочь ей, но она покачала головой, и он, разочарованный, побрел назад. Однако я не спешил подъехать к ней, поскольку мне было любопытно, не проявит ли к ней еще кто-нибудь интереса.

Однако уже спустя десять минут я решил, что, если не заберу ее с панели, это сделает кто-нибудь другой, потому что в эластичных брючках и открытой блузке под короткой курточкой миссис Смит выглядела чертовски соблазнительно. Я влился в поток машин, развернулся и притормозил у тротуара.

— Вас подвезти, мадам? — спросил я, высунувшись из окна.

— Где вы были? — гневно сверкнула глазами миссис Смит. — Я стою здесь как дура, ко мне уже трижды подъезжали.

— Это же ирландцы, — сказал я. — Разве они пропустят хорошенькую женщину? Садитесь, я положу чемоданы в багажник.

Спустя три минуты мы уже мчались по шоссе в направлении Кратло.

— Однако вы бьете все рекорды, — сказал я. — Подвернулся удачный рейс?

— Я прилетела на собственном самолете, — не поворачивая головы, ответила миссис Смит.

— Бесстрашная летчица! — сказал я. — Но к чему все эти воздушные трюки?

— Мне не понравилось кое-что из того, что вы сказали мне по телефону.

— Что именно?

— Ваши слова о сокращении потерь. Мне это совершенно не нравится.

— Мне тоже, — кивнул я, — но выбор у нас не так уж велик.

— Как вы могли упустить Слейда?

— Его увезли, и я ничего не смог сделать.

— Но вы же могли как-то предотвратить это!

— Перерезать ему ночью горло? — покосился я на нее.

— Но почему же именно так, — растерялась миссис Смит. — Я, право же, совсем не это хотела сказать.

— Со стороны легко давать советы! Эти «постановщики» очень ловкие бестии, гораздо ловчее, чем мы предполагали. Слейд сказал, что они могут работать на русских или же подготовлены русскими. Одно можно утверждать наверняка: это не обыкновенные уголовники.

— Мы к этому еще вернемся, — перебила меня миссис Смит. — Куда сейчас мы направляемся?

— Хочу взглянуть на домик, где нас держали взаперти. Может быть, удастся там что-нибудь найти. Впрочем, мы уже приехали, — сказал я, заметив впереди пожарную машину.

— Здесь нам вряд ли удастся что-либо обнаружить, — сказала миссис Смит, глядя на обгорелые останки дома. — Зачем они сожгли его?

— Это не они, — не совсем скромно сказал я. — Это сделал я.

— Что здесь стряслось? — высунувшись в окно, спросил я у проезжавшего мимо велосипедиста, угловатого седого старичка.

— Небольшой пожарчик, — улыбнулся он мне беззубым ртом, притормаживая возле обочины. — Как в Северной Ирландии, ей-Богу! Один бедняга сгорел до костей.

— Это ужасно! — воскликнул я.

— Ваш приятель, не так ли? — хитро подмигнул мне старичок.

— Нет, что вы! — замахал я руками. — Я просто проезжал мимо, увидел пожарные машины…

— Природное любопытство, значит! — усмехнулся старик. — Понимаю. Но там не все так просто, там были еще люди, и всех их теперь разыскивает гарда.

— Гарда! — переспросил я.

— Да, люди в голубых мундирах, естественные враги всех порядочных людей. В Англии их называют полицейскими.

Старик многозначительно кивнул на стоящую впереди, в сотне ярдов от нас, полицейскую машину, от которой к нам уже направлялся один из стражей порядка.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Искатель (журнал)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже