— Я думаю, что отчет о произошедших недавно событиях лежит на столе у главы тайной канцелярии, если, конечно, девчонка занимается своими делами, а не носится по всей цитадели архимага, желая показать, что она — истинный Мораволец, а не беглянка с юга.

— Ваша… осведомлённость меня не радует, — словно выплюнул Вортигерн и сделал шаг назад, отходя от стола. — Будьте уверены, когда я найду информатора Тамарина, то лично вздерну его на ближайшей виселице.

Посол медленно кивнул.

— Это все? — Спросил тамаринец, протягивая руку к лежащим на столе бумагам. — До вечера осталось не так много времени, чтобы я мог позволить его тратить на вашу паранойю. Дела, знаете ли…

Вортигерн презрительно фыркнул и, резко повернувшись, направился к выходу из кабинета. Следом за ним последовали и капитаны гвардии.

— Что скажете, господин Вортигерн? — спросил Квинт, как только они вышли из посольства Тамарина и вернулись к оцеплению, которое было выставлено на тот случай, если бы опасения гвардии подтвердились и посол попытался бы сбежать.

Не дожидаясь, пока старый генерал сорвется на своего подчиненного из-за столь размытого вопроса, он добавил:

— Похоже, что произошедшее утром — внутренняя угроза Моравола и врага нужно искать среди своих.

Вортигерн хмуро посмотрел на гвардейца и, простояв так несколько секунд, строго сказал:

— Я не отпущу тебя заниматься «герцогом». Это всего лишь сказка, а сегодняшние следы, ведущие к нему — просто уловка.

— Но Анд…

— Но Андриан ребенок, который слишком много фантазирует, — прервал его Вортигерн. — Где он сейчас? Мы уже дали ему понять, что сегодня он должен быть с гвардией, но адепт предпочел этому — развлечения с друзьями.

— Возможно, — кивнул Квинт. — Прошу прощения за мои слова.

— И не вспоминай больше об этой сказке из трущоб. Она — забота Алена и его группы, не твоя. — Вортигерн повернулся и направился прочь от посольства, на ходу обдумывая, кто еще мог бы быть виновником сегодняшних событий. В том, что убийство и взрыв были сделаны ради политических целей, он не сомневался.

Широким шагом направляясь в сторону цитадели архимага, лорд-командующий пытался понять, что ему делать дальше, и успеет ли он остановить врага до того, как начнется официальная часть праздника с участием Августина. Если этого не сделать, то вечером у архимага может оказаться слишком много врагов, чтобы он смог с ними справиться.

Наконец, он понял, что ему стоит связаться с главой канцелярии и выяснить, известно ли ей что-нибудь о происходящих беспорядках. И стоило Вортигерн об этом подумать, как небо потемнело еще сильнее и сверкнула молния, заставив старого генерала невольно прикрыть глаза рукой. Как только он снова взглянул на путь перед собой, то увидел, что ему преградил дорогу одетый в черное молодой парень семнадцати лет. Незнакомец нагло улыбался, оглядывая застигнутых врасплох гвардейцев.

— Господин Вортигерн! — Крикнул он и театрально поклонился, словно княжеский шут. — Вас отыскать не так просто, как хотелось бы! Работа заставляет быть сразу в разных местах?

— Кто ты такой и что тебе нужно? — требовательно спросил Вортигерн, скрестив руки на груди. Гвардейцы за его спиной обнажили зачарованные клинки и встали полукругом подле своего генерала.

— Моя личность не имеет значения, — ответил парень уже куда более серьезным тоном. — Но вам следует знать, что меня отправила госпожа фон Рейнор и чем меньше вы будете спорить и выяснять, кто я такой, тем будет лучше для вас и для всего Моравола.

— И думаешь мы тут же тебе поверим? — насмешливо выкрикнул один из гвардейцев, но поднятая рука Вортигерна заставила застрять в глотке смех остальных солдат.

— Чего южная ведьма хочет от меня? — Сухо спросил лорд-командующий, когда стих очередной раскат грома. Он чувствовал, что человек, который смог столь незаметно преградить дорогу отряду гвардейцев, может так же внезапно исчезнуть, и не хочет своим пренебрежением лишать себя ценных сведений. Пусть даже есть большая вероятность, что они ложны и заманивают Вортигерна в ловушку.

— Срочно бросайте своих дела и направляйте солдат на все известные выходы из лабиринта, — сказал незнакомец. — Кто-то пробудил спящих в катакомбах чудовищ, и они огромной волной пытаются прорваться к поверхности. Чем бы вы не занимались, уверен, это может подождать.

— Откуда фон Рейнор знает об этом? — Вортигерн сурово изогнул бровь. — И почему я должен тебе верить?

— Дела тайной канцелярии вас не касаются, — незнакомец сделал шаг назад. — А верить вы должны потому, что Моравол — ваша забота. Проигнорируете мое предупреждение и чудовища вырвутся на поверхность. Один выход из лабиринта мы завалили, но кто знает, сколько их осталось?

— Откуда мне знать, что ты не врёшь?

Незнакомец всего лишь пожал плечами и повернулся к гвардейцам спиной.

— Мне без разницы, верите вы или нет, — произнес он и двинулся дальше по улице. — Но на вашем месте я бы не стал пренебрегать этим предупреждением. Поторопитесь, господин Вортигерн! Кто знает, как долго жители подземелий могут сдерживать тварей под землей.

Вновь сверкнула молния и человек исчез.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги