Я ползу на животе к следующему замку, в ушах звучит вой сирен. Руки, скользкие от пота, гаечный ключ выскальзывает из них, когда я, поднатужившись, изо всех сил тяну и наконец отвинчиваю третий болт.

– ЗИЛА! – ревет Нари.

– Десять секунд! – кричу я в ответ.

Я уже у четвертого замка, вставляю ключ на место и дергаю изо всех сил, стараясь его повернуть. Последняя муфта сопротивляется, упрямая, приводящая в бешенство. Судьба всей галактики в моих руках. Я не религиозный человек, но какая-то часть меня отчаянно желает, чтобы сейчас я таковой была.

– Пожалуйста, – шепчу я тому, кто меня слушает.

Умоляю.

И наконец затвор отвинчивается.

Еще мгновение пульсирующее свечение сохраняется. Энергия, поступающая к сломанному зонду, прерывается. И вот свет внутри начинает мерцать.

А после гаснет.

С глухим стуком купол, в котором находится зонд, открывается, сломанное эшварское сокровище выскальзывает на свободу и оказывается в холодной пустоте космоса.

Бессильное.

Безжизненное.

Я сделала это.

Но времени праздновать нет. Нари пятится ко мне, продолжая стрелять и ругаться. Воздух наполнен выстрелами, шум почти оглушительный.

Пять секунд.

Нари тратит последние патроны на дверной проем, затем прячется за моей колонной и, как мы и планировали, сжимает руки. Я бросаю гаечный ключ и поднимаюсь, наступая ботинком на ее соединенные ладони.

Она, кряхтя, встает и помогает мне взобраться. Я бью кулаком по вентиляционному отверстию на потолке и хватаюсь за края, подтягиваясь одним движением. Затем переворачиваюсь, не обращая внимания на боль, и втискиваюсь в крайне узкое пространство, опуская верхнюю часть тела вниз, чтобы дотянуться до Нари.

Она подпрыгивает, пока позади нее снова что-то взрывается, и на мгновение мне кажется, что наши руки не соединятся, ведь она невысокого роста.

Затем ее ладони ударяются о мои, и я изо всех сил подтягиваю ее как раз в тот момент, когда в дверь врывается патруль безопасности.

Финиан, семь минут до…

Мы припоздали, чуть больше обычного, и стыковочные доки переполнены, а наш обычный путь к шаттлу перекрыт. Голова кругом, сердце отбивает дикий ритм. Присев на корточки рядом со Скарлетт, спрятавшись в тени снабженческого судна, я пытаюсь глубоко вдохнуть, чтоб успокоиться.

В горле свистит странный, раздражающий звук. До сих пор чувствую этот кусок чакка, этот огнетушитель. Фу. И что терране в эти штуки вообще кладут?

– Надо все равно попытаться добраться до запланированного корабля, – шепчет Скарлетт. – Большая часть народу прыгнут в спасательные капсулы, но этот шаттл – единственное, что может помочь нам добраться до бури.

Я хочу согласиться, но язык странно отяжелел, губы покалывает, а рот не слушается. Когда она смотрит на меня, я просто киваю.

– Ты можешь… можешь отвлечь их или типа того? – шепчет она. – Включить где-нибудь сигнализацию, сотворить какое-нибудь техническое чудо?

Я качаю головой, наклоняюсь вперед, упираясь ладонями в землю. У меня перехватывает дыхание. Кружится голова.

– Ты в порядке? – шепчет она, широко раскрыв глаза.

Я указываю на корабль. Надо двигаться.

– Что ж, ладно, – бормочет она, высовываясь наружу и внимательно разглядывая окружающую нас публику. Затем обеими руками вытаскивает из-под колеса близстоящего истребителя подложку и изо всех сил толкает его дальше по посадочной площадке.

Он врезается с грохотом, и все поворачивают головы.

Скар срывается с места, словно спортсмен с трамплина. Я, спотыкаясь, плетусь за ней, мне слишком жарко, голова кружится, перед глазами все плывет. Я знаю, куда нужно идти, но действую почти вслепую.

У меня подкашиваются ноги. Экзокостюм работает на всю катушку и даже больше.

Мы добираемся до тяжелого шаттла, который всегда крадем.

Когда мои колени ударяются о землю, меня пронзает боль. И, как всегда, начинаю работать над люком, открывая его посреди хаоса и клубящегося дыма. Но руки дрожат.

Кажется, мне не хватает воздуха.

Во рту странное ощущение.

Что-то не так.

Зила – шесть минут до…

– Зила! – В коммуникаторе звучит голос Скарлетт, искаженный, но слышимый.

– Минутку, – говорю я, заворачиваю за угол и ползу за Нари.

Вентиляционные шахты очень узкие, а мы обе миниатюрные. Никто из службы безопасности не сможет последовать за нами. Но у нас не так много времени, чтобы добраться до нашей спасательной капсулы.

– Повторяю: эскалация нарушения герметичности, задействуйте аварийные меры на палубе 9.

– Зила, ну же! – зовет Нари, вышибая решетку впереди.

– Скарлетт? – спрашиваю я и ползу вперед на животе. – Вы уже на борту шаттла?

– Взрыв ядра неизбежен, время отсчета – три минуты. Всем немедленно пройти в эвакуационные отсеки. Повторяю: взрыв ядра через три минуты, отсчет продолжается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврора [Кауфман]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже