Лукка направил заупрямившуюся было лошадь вслед шустрому калеке.

— Только, добренькие сеньоры, туточки мало что от него осталось: одна стеночка да балкончик с идиотами.

— Чего ты несёшь, какие идиоты? — прикрикнул на нищего викарий.

— Так известно какие — болваны каменные с улыбками до ушей, — пробормотал мужчина.

— А, ты про куросы[91], — голос Лукки смягчился.

— Не, курей мы тута не держим, — дурацки улыбаясь, сообщил колченогий, — всё-таки храм как-никак, хоть и одного из отверженных.

Выложенная квадратными плитами базальта дорожка вильнула за угол заросшего вьюнками и лозой здания. Под рассыпавшимися оконными перекрытиями и провалившейся крышей щебетали немолчные ласточки. Братья с отцом Бернаром спокойно миновали строение и очутились на маленькой площадке, заваленной осколками мрамора. Сквозь щели в нём пробивались молодые лавровые деревца. Сразу за площадкой к небу тянулись тонкие белые колонны с остатками фронтона. Его треугольная мраморная громада покоилась на фризе, украшенном полустёршимися рельефами сцен из жизни богов и героев. Слева к колоннаде примыкал изящный портик со статуями мраморных куросов. Всё остальное пространство заполняла более поздняя ветхая базилика, встроенная в древнее святилище.

— Вот, сеньоры, как уговаривались, — с поклоном сообщил нищий.

Викарий кинул мужчине ещё одну монетку и жестом велел проваливать. Нищий рассыпался в благодарностях и не спеша похромал назад.

— Что мы тут ищем? — спросил Джулиано, когда костлявый хребет бродяги, просвечивавший сквозь прорехи в рубище, скрылся за углом дома.

— Ответы на некоторые вопросы, — сказал Лукка, с трудом удерживая танцующую под ним кобылу. — В древних летописях упоминается, что первый император Истардии был сыном Феба, и его прах покоится под плитами этого храма.

— Первый император — это ж такая седая древность, ваше преосвященство! Почти легенда, — удивился монах. — Сколько веков-то минуло? Он, наверное, истлел давно. Чего мы тут отыщем? Всё, что можно, до нас уже нашли. Вон и скотина нервничает. Сдались вам эти тайны? К добру ли тревожить мёртвых?

Лукка неопределённо хмыкнул и слез с лошадиной спины.

— Не ворчите, отче, подайте лучше Джулиано лопаты и постерегите животных.

С любопытством оглядываясь по сторонам, юноша забрал мешок с инструментом и поспешил за братом под арку базилики. Отец Бернар перекрестил его на прощанье и занялся нервно всхрапывающей лошадью. Серый ослик озабоченно тыкался бархатной мордой в бок монаха, прядая ушами.

Площадка перед покосившимися дверями была завалена ветками и осколками камня. Искорёженная лоза оплела правую створку, намертво застопорив её в портале. Лукка толкнул левую, и та с чудовищным скрипом распахнулась внутрь. Пыль, сухие листья, мелкий мусор лёгким облачком взвились из-под ног вошедших, сверкая в лучах света, пронизывающих храм. Свет лился сквозь два ряда узких окон и неровные дыры в разрушающейся кровле. Тенёта и истлевшие занавеси шевельнулись в колоннадах нефов и на низких хорах. Гулкое эхо сдвоенных шагов разогнало тишину запустения.

Споро перешагивая через обвалившиеся фрагменты потолка, упавшие балки перекрытий и разбитые мраморные скамьи, Лукка проследовал до полукруглой аспиды[92], где некогда находился алтарь. Купол над ним почти полностью раскрошился, и его обломки обильно выстилали заросшие сухой осокой плиты. Старший де Грассо забрал у Джулиано заступ и прошёлся вдоль границы алтаря, постукивая им об пол. Постепенно сужающиеся круги поиска привели викария к алтарному камню, расколотому куском обвалившейся кровли. Внимательно присмотревшись к образовавшейся в нём щели, Лукка поманил Джулиано к себе:

— Бери кирку и помоги мне.

В четыре руки де Грассо быстро раздвинули осколки красноватого алтарного мрамора, расчистили квадратную плиту и, вогнав под её край заступ, сдвинули камень. В лица братьям пахнуло застоявшимся духом и затхлостью древнего склепа. Они налегли на инструмент. Плита с грохотом отвалилась вбок, провожаемая неодобрительными взглядами суровых святых с облупившихся фресок.

— Ого, какая тут дырища, — обрадовался Джулиано, склонившись над чёрным провалом в полу. — Как думаешь, первый император был богат?

— Вероятно.

Лукка поджог восковую свечу в фонаре и, привязав его к длинной верёвке, протянул брату:

— Держи.

Юноша стал медленно опускать фонарь в чернильный лаз. Его тусклый свет постепенно выхватывал древние, покрытые пылью и паутиной каменные блоки колодца. На глубине примерно в четыре с половиной человеческих роста фонарь достиг дна.

— Тебе придётся спуститься, Ультимо, — сказал Лукка. — Боюсь, у меня этого не получится.

С виноватой улыбкой викарий пошевелил скрюченными пальцами правой руки перед лицом брата.

— Хорошо, — легко согласился Джулиано, — только не забудь потом меня оттуда вытащить.

Он быстро завязал толстую верёвку узлом вокруг ближайшей колонны, скинул свободный конец в найденную шахту и полез в дыру.

Опустившись на пол, запорошённый слоем многовековой пыли, Джулиано присвистнул от восторга.

— Что ты видишь? — спросил Лукка, склоняясь над колодцем.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже