– Частную? – Он насмехался, словно я была куском дерьма на его ботинке. – В тебе нет ничего частного, верно, Ифа?

Глядя на него, я показала ему средний палец. – Иди к черту.

– Я говорил тебе, что он тебя испортит, - он жестоко подталкивал. – И вот ты какая. Ты уже толстеешь.

– Райси, - мой брат попытался защитить. – Оставь ее в покое. – Это была жалкая попытка, и под давлением взгляда Пола он рухнул, опуская плечи.

– Что тебе до этого, парень? – смеясь, сказал Пол. – Ты сам сказал, что сестра твоя чертова шлюха.

Я бросила взгляд на своего брата, который благополучно склонил голову в стыде.

– Думаешь, что мне важно твое мнение, Пол? – отвечала я, решив защитить себя от издевательств этого придурка. – Лучшее, что я сделала, это уйти от тебя.

– Нет, лучшее, что ты сделала, для меня, - он насмехался. – Это было худшее, что ты сделала для себя, потому что теперь ты всегда будешь только матерью наркоманского подонка.

– Скажи это еще раз.

Дыхание вырвалось из меня головокружительным потоком, когда знакомый угрожающий голос наполнил мои уши. Мои плечи опустились, и я, честно говоря, чувствовала, что готова упасть от волны облегчения, которая прокатилась через мое тело.

– Скажи это снова, придурок, - повторил Джоуи, подходя сзади. Бросив свою клюшку и шлем на пол, он позволил своему рюкзаку сползти с плеча и обвил одну руку вокруг моей талии, прислоняя меня назад к своей твердой груди. – Дерзай.

Замерев, когда его рука гладила над маленьким выпуклым животиком, я чувствовала, что могу заплакать, когда его большой палец нежно двигался вверх и вниз.

– Это тот момент, когда ты бежишь, - сказала я своему придурку бывшему. – Быстро.

Мой брат открыл рот, чтобы говорить, но Джоуи опередил его. – Тебе стоит послушать свою сестру.

Почти комически быстро оба мальчика ринулись прочь, разбежавшись в разные стороны.

– Да, тебе бы пора бежать, - крикнула я вслед своему брату, полностью наслаждаясь его дискомфортом, пока я опиралась на грудь своего парня. – Маленькая сучка.

– Извини, что опоздал, - бормотал Джоуи, когда они были вдали. – Я проспал.

– Просто рада, что ты здесь, - ответила я, поворачиваясь в его объятиях. – Не думала, что ты придешь – что, блядь, случилось с твоим лицом?

Моя челюсть опустились, когда я увидела ужасающие синяки и отек на левой стороне его лица.

– Господи, Джо, - я потянулась, чтобы его коснуться. – Твоя щека.

– Да, думаю, она сломана, - бормотал он, осторожно отбивая мою руку, когда он доставал свой рюкзак и клюшку. – Не трогай, ладно? Очень болит.

– Сломана? – Я глотнула комок в горле, когда мое сердце разломалось надвое.

Ему снова досталось от его отца.

Еще одна сломанная кость.

Еще одна частица его сердца, которую никогда не собрать обратно.

– Он сделал тебе это. – Мой голос треснул. – Из-за меня? Из-за ребенка?

– Нет, не из-за ребенка, - тихо ответил он. – Из-за того, что он придурок. – Он открыл дверь класса и махнул рукой, чтобы я прошла первой. – Это не твоя вина.

– И как вы это называете? – Мистер Динин потребовал, когда мы вошли в класс.

– Прошу прощения за опоздание, сэр, - заявила я, прежде чем учитель начнет приставать к моему парню, как обычно. – У нас кризис.

– Кризис?

– Токсикоз, - кто-то из задних рядов подделал кашель, вызывая хоровод волчьих свистков и ооо.

– Ладно, я прощаю вас всего лишь на этот раз, - ответил учитель, покраснев, махнув рукой, чтобы мы заняли свои места.

Успевая добраться до заднего ряда класса, я села на свое место в последнем ряду и наблюдала, как Джоуи ждал, пока мистер Динин подпишет его красную тетрадь.

Когда он направился обратно к нашему столу, его движения были жесткими и негибкими, и я слишком хорошо знала, что метки на его лице – не единственные, которые его отец оставил на его теле.

Мое сердце треснуло от этой мысли.

– Джо, - прошептала я, когда он осторожно опустился на соседнее место.

– Все хорошо, Моллой. – Он бросил свою клюшку и шлем на пол у своих ног, прежде чем полностью обратить внимание на меня. – Я в порядке. – Его зеленые глаза были теплыми и полными любви, когда он приблизился и прошептал: – Как ты себя чувствуешь?

– Все в порядке.

– Да? – Он подсунул руку под стол и сжал мою бедро. – Ну, ты хорошо выглядишь, детка.

Как он может быть таким заботливым ко мне, таким внимательным и заботливым о моих чувствах, когда ему самому так тяжело, мне было непонятно.

– Я люблю тебя, - прошептала я, прикрывая его руку своей. – Так сильно.

– Я знаю. – Выдыхая, он переплел пальцы со мной. – Я знаю, Моллой.

– И так опоздали на мой урок, а вы еще и решаете вести полноценную беседу, - буркнул мистер Динин, гневно на нас взглянув. – Джозеф, не хотели бы вы рассказать классу, о чем вы тут шепчетесь? На вашем родном языке, если можно, ведь я шесть лет пытаюсь вас его научить.

– Ceart go leor, a mhúinteoir(Хорошо,учитель) - ответил мой парень с невозмутимым пожатием плеч, отвечая на ирландском. – Bhí mé ag rá lemoleannán go bhfuil grá agam di.

Мое сердце громко колотилось в груди, когда я переводила его слова в уме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни из школы Томмен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже