Среди приглашенных Слизнорта было множество именитых гостей. К гостиной, видимо, были применены чары расширения пространства. Помещение каким-то чудом вмещало в себя огромную толпу гостей. У стены на возвышении играли музыканты, а с противоположной стороны были накрыты фуршетные столы. Домовики разносили среди гостей подносы с напитками и легкими закусками. Так как на вечеринке присутствовали только взрослые маги и старшекурсники, гостям подавали и слабоалкогольные напитки. Гостиная была оформлена в красных с золотом тонах, немного аляповато, но тем не менее нарядно и празднично.

Не успели Гарри с Гермионой зайти в помещение, как тут же возле них мгновенно нарисовался Слизнорт, одетый под стать интерьеру – ярко и вычурно.

- А, Гарри, позволь, я познакомлю тебя с моими гостями? – громко воскликнул профессор и тут же отбуксировал Поттера вглубь гостиной, намертво вцепившись ему в руку и представляя всем подряд.

Гарри чувствовал себя бабочкой, приколотой на булавку и выставленной на всеобщее обозрение. Гермиона некоторое время покрутилась рядом, а потом под предлогом того, что хочет осмотреться, быстренько ретировалась от шумного и уже явно слегка навеселе профессора. Гарри приходилось молча страдать, выслушивая хвалебные речи и дифирамбы Слизнорта, который, как редкую диковинку, показывал его своим гостям. Сжав зубы, Гарри терпел и через силу улыбался, ведь ему необходимо было произвести на Слизнорта благоприятное впечатление, чтобы получить истинные воспоминания о Томе Риддле.

Чтобы хоть чем-то занять себя и меньше смущаться, Гарри, слоняясь за профессором, успел выпить несколько бокалов медовухи. В голове слегка зашумело, но это помогло ему хоть немного снять накопившееся напряжение. Он никогда не любил общаться с незнакомыми людьми, да еще в таком количестве. Несколько раз возле него вновь оказывалась Гермиона, но, видимо, она тоже не могла долго выдерживать напыщенные и хвалебные речи Слизнорта и опять куда-то исчезала в толпе. Гарри завидовал ей, ведь она могла наслаждаться праздником в свое удовольствие.

Неожиданно профессор, уже изрядно захмелевший, откуда-то из толпы выхватил Снейпа. Тот, несмотря на праздник, был в своих неизменных черных одеждах и с такой же, как всегда, недовольной физиономией.

- О, Северус, ну не дуйтесь, идите к нам, – притянул его к себе Слизнорт. Другой рукой он намертво вцепился в Гарри, чтобы тот не смог улизнуть, – а я тут Гарри знакомлю c гостями. Эх, какой талант, какой талант! А ведь это вы, Северус, учили его пять лет.

Снейп, окинув Поттера пристальным взглядом, издевательски хмыкнул:

- Что-то я не заметил, чтобы за пять лет смог хоть чему-то его научить. – Гарри от этих слов вспыхнул предательским румянцем. – Я бы на вашем месте отсадил его от мисс Грейнджер, может, тогда он и не показывал бы столь выдающихся знаний.

- Ох, ну что вы, право! – воскликнул Слизнорт и раскатисто хохотнул, – мисс Грейнджер бесспорно очень умная и сильная колдунья, но со способностями Гарри в зельеварении ей не сравниться.

Гарри молился про себя, чтобы Гермионе не вздумалось подойти к ним именно сейчас. Иначе потом головомойки от подруги не избежать. Она и так шипела, как рассерженная кошка, всякий раз, когда Гарри блестяще варил зелья благодаря найденному учебнику или использовал описанные в нем заклинания.

Снейп прищурился, внимательно разглядывая Гарри. Тот в ответ выдавил из себя вымученную улыбку, очень надеясь, что профессор не смешает его с грязью прилюдно. Хотя когда того останавливало наличие свидетелей? Видимо, почувствовав его смятение, Снейп уже открыл рот, чтобы разразиться издевательским комментарием. Но вдруг заметил, что к ним сквозь толпу протиснулся Филч, ведя за собой словно на буксире Драко Малфоя.

Тут же возле Гарри материализовалась Гермиона. Несмотря на возмущения Филча и необъяснимое недовольство Снейпа, Слизнорт в честь праздника милостиво разрешил Хорьку остаться на вечеринке. Но декан Слизерина, кажется, был другого мнения. Гарри удивился: Малфой, по всей видимости, был в немилости у Снейпа. Это было что-то новенькое. Подхватив Драко под локоть, Снейп решительно направился к выходу из гостиной. Гарри решил проследить за ними. Использовать карту в переполненном помещении, чтобы понять, куда пошла эта парочка, не было никакой возможности.

- Простите, профессор, – обратился Гарри к Слизнорту, – мне необходимо отойти на пару минут.

- Да, Гарри, конечно иди. Медовухи сегодня было многовато, – хохотнул профессор, подмигивая Поттеру.

Гарри залился румянцем, но возражать не стал. Обернувшись к Гермионе, которая все это время тоже внимательно наблюдала за разворачивающимися событиями, сказал:

- Герм, ты же понимаешь, мне надо…

Она лишь согласно кивнула.

- Иди, конечно! Только будь очень осторожен, – тихо прошептала она, – Снейп ушел злой как черт. Не хватало еще, чтобы ты на него нарвался в таком настроении.

- Не переживай, – успокоил ее Гарри, – у меня с собой мантия. Не скучай, я скоро, – и подмигнув на прощанье подруге, Гарри растворился в толпе, пробираясь к выходу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги