Она беспокойно задвигалась. — Не в этом дело. Просто немного странное чувство, когда тебя допрашивает человек, с которым ты спишь.

Он отпустил ее руку и отшагнул назад. — Я могу поручить Баду провести остальные протокольные дела, если тебе так будет удобнее.

«Я все опять порчу, — подумала Клер. — Как и следовало ожидать». — Не надо, я справлюсь. — Ей даже удалось, хотя и с трудом, улыбнуться. — Итак, что дальше?

— Я могу отвезти тебя домой, чтобы ты как следует выспалась.

Именно это ему и хотелось сделать.

— Или?

— Если ты в состоянии, то поедем вместе на место происшествия, восстановим, как все это было.

«Именно это полагалось ему сделать по долгу службы», — считал он. Она почувствовала внутренний приступ паники и сумела сразу подавить его.

— О'кей, тогда пройдем в дверь номер два.

— За рулем буду я. Твою машину мы заберем позднее. — Ему хотелось ее тщательно осмотреть, не только с помощью карманного фонаря, чтобы понять, каковы были последствия столкновения.

Она сползла со стола и дотронулась до его руки. — Мне кажется, я забыла ключи в машине.

Этой ночью залечивались и другие раны. Принимались и другие решения. Двенадцать оставшихся детей Сатаны сомкнули ряды. Их страхи на время отступили. В ночь полнолуния они встретятся в честь Esbat. Для празднества. Для посвящения. Для жертвоприношения.

Жертва, ниспосланная им, ускользнула. Им предстояло лишь выбрать другую.

— Это было здесь. — Клер закрыла глаза, когда Кэм приблизился к повороту дороги. — Я ехала с другой стороны, но именно здесь… — Скрежет тормозов, ее собственный крик. — Вот здесь я ее сбила.

— Хочешь остаться в машине, пока я осмотрю место?

— Нет. — Она распахнула дверь и выскочила из машины.

Зашла луна. Гасли звезды. Это был самый темный, холодный промежуток ночи. «Существовал ли еще час, — подумала она, — когда человек оказывался бы более уязвимм, чем в этот момент, принадлежавший существам, в дневное время скрывающимся или спящим». В кустах раздался шорох — крик охотника, вопль жертвы. Она увидела тень совы, уносящей в когтях истекающую кровью добычу. Сверчки продолжали свое нескончаемое верещание.

Клер плотно обхватила себя руками. Кэм уже освещал фонарем следы шин, оставленные от торможения, начинавшиеся посередине дороги, затем резко сдвинувшиеся налево.

По длине тормозного пути он определил, что Клер ехала со скоростью не более 40 км в час. А судя по углу поворота, она, совершенно очевидно, среагировала быстро, повернув машину в сторону. Судя по обнаруженным следам и объяснениям Клер, получалось, что женщина налетела на Клер, а не наоборот. Но на данный момент он держал этот вывод при себе.

— Так она выскочила из леса? — напомнил он.

— Вот здесь. — Она показала рукой, при этом в ее воображении художника отчетливо возникла снова вся картина. — Она бежала как-то быстро и спотыкаясь. На какую-то долю секунды я подумала, что это олень — из-за того, как она выскочила из кустов и продолжала бежать. Первой моей мыслью было: о, черт, сейчас я налечу и собью Бэмби. А Бэмби искорежит мою машину. Я помню, как Блейр сшиб оленя в первый же месяц, как мы получили водительские права, и ущерб был огромен.

Она разомкнула руки и засунула и в карманы. Там лежало несколько монет, которые она начала нервно перебирать пальцами. — Я резко нажала на тормоз и рванула руль. Она так быстро оказалась на дороге. Затем я увидела ее в свете фар.

— Расскажи мне, что ты увидела?

— Женщину, очень хрупкую, с массой белокурых волос. Ее лицо, рубашка, ее брюки были в крови. Как будто я уже ее сбила. — Когда она рассказывала это, у нее пересохло горло. — У тебя есть сигарета?

Он вынул и зажег две сигареты, протянув ей одну. — А потом что?

Негодование снова охватило ее, подобно сигаретному дыму, который она вдыхала, — Кэм, я ведь тебе уже рассказывала.

— Расскажи мне это здесь.

— Я сбила ее. — Она резко выговорила эти слова и сделала несколько шагов в сторону. — Раздался ужасный стук.

Он снова посветил на дорогу, разглядывая след крови, кончавшийся у левого колеса затормозившей машины Клер.

— Она была в сознании?

Она снова затянулась сигаретой, делая усилие, чтобы не возненавидеть его. — Да, она просила меня помочь ей. Она была напугана, по-настоящему напугана. То, от чего она бежала, было для нее страшнее ее ран.

— У нее были ключи.

— Что?

— У нее в кармане были ключи. Он вытащил маленький полиэтиленовый пакет с ключами.

— Один из них от машины. — Он внимательным взглядом окинул дорогу. — Давай проедемся.

Пока они ехали, он молча размышлял. У той женщины не было ни сумочки, ни рюкзака, ни удостоверения личности. Хорошенькие блондинки не могут остаться незамеченными в таком городке, как Эммитсборо, поэтому он был уверен, что она была не из местных. Поэтому, когда на повороте в миле от происшествия он увидел «Вольво», то нисколько не удивился.

Клер молча наблюдала, как он действует. Вынув платок и намотав его на пальцы, он открыл отделение для перчаток и стал разбираться в его содержимом.

— Лайза Макдональд. — Он прочел это в регистрационной карточке прежде, чем взглянуть на Клер. — Теперь мы знаем, как ее зовут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Divine Evil - ru (версии)

Похожие книги