— Вот была бы радость окрестным жителям, — заметил Гвидо, морщась от отвращения.

Мы вернулись обратно во второй круглый зал, пошли по следующему ходу и в конце его обнаружили еще одну драконью кладку. Третий тоннель привел нас к еще одному гнезду, но там оказалась только скорлупа огромного яйца.

— Будем надеяться, что вылупившегося отсюда дракона мы уже прикончили, — предложил Роберто, — а то лови их тут.

— На бога надейся… — заметил Лео. — Мы расслабились. Даже небольшой дракончик может причинить уйму неприятностей.

— Ага, — согласился я. — Алекс, иди рядом с Тони. Вперед! Третий уровень здесь закончился. Похоже, это граф «дерево», проблем с обходом быть не должно.

Мы вернулись в большой круглый зал. Там ничего не изменилось — тела врагов продолжали лежать в тех же позах, что и раньше. Надпись, оставленная рукой Лео, была на месте. Порядок.

Второй тоннель. Еще один зал второго уровня — и на этот раз четыре выхода из него. Первый же ход привел нас в лабораторию. Хорошо, что широкая спина Роберто заслоняла вид для Тони.

Я нервно сглотнул и скомандовал:

— Алекс, уведи Тони назад и поверни его спиной.

— Что там? — сразу же заинтересовался Тони.

— Ты слышал, что я сказал? — спросил я сухо.

— Угу, — печально вздохнул ребенок.

Хрустальные саркофаги, содержащие обнаженных девушек — каждая с перерезанным горлом, — мы не тронули, а все остальное, включая многочисленные чучела каких-то жутких тварей, разбили на мелкие кусочки.

Назад. Следующий проход привел нас к запертой двери. Замок был просто огромным, а отмычку я вообще дома оставил.

— Надо было поискать связку ключей, — меланхолично заметил Алекс.

— В крайнем случае вернемся, — предложил я, начав ковыряться в замочной скважине своим кинжалом.

Через пять минут Роберто надоело ждать:

— Может, вышибить ее?

Я оглядел огромные железные скобы, окованные сталью дубовые доски и помотал головой:

— Тарана нет, разве что ты пожертвуешь свою голову.

Обидевшийся Роберто выдал мне коленом по пятой точке, у меня дрогнула рука — замок щелкнул и открылся.

— Получилось, — радостно воскликнул я, — но если твоя коленка в следующий раз не поможет, я тебе отомщу.

Ребята тихо посмеялись.

— Осторожно, — предупредил Лео, — это первая дверь, которая нам тут встретилась. Черт знает, что за ней.

Я согласно кивнул:

— Встали вдоль стенки.

Ребята послушались, и я толкнул тяжелую дверь ногой. Дверь со скрипом отворилась, и… ничего не произошло, оттуда не полезли ни воины, ни монстры, ни даже красивые девушки.

Я сделал несколько шагов вперед и посветил факелом — дальше продолжался такой же точно коридор.

— Надо как-то эту дверь снять или заклинить — очень уж это похоже на ловушку, — предложил Гвидо.

— Ага, — согласился я.

Общими усилиями мы раскачали и вытащили огромные ржавые болты, на которых держались петли, и, пыхтя от напряжения, положили дверь на пол. Болты Гвидо положил в свой мешок. Я одобрил его осторожность — оказаться заживо замурованными в этом подземелье не хочется.

Дверь запирала все-таки тюрьму, а не ловушку, хотя эти понятия не слишком разнятся. В небольшом круглом зале было четыре двери с большими засовами.

— По одной, — предложил Лео.

Гнетущая атмосфера подземелья не напугала нас, но заставила быть гораздо осторожнее, чем обычно. Может, это не так уж и плохо.

В первой из камер сидела очень красивая и очень испуганная девушка с огромными, как у Ларисы, глазами. Увидев, что дверь открывается, она забилась в угол и сжалась в комочек.

— Мы не кусаемся, — весело приветствовал ее Алекс.

— Угу, — подтвердил Роберто.

— Леди, — вежливо поинтересовался Лео, — не хотите ли вы выбраться на поверхность?

— Я не леди, — дрожащим голосом призналась девушка, поднимаясь с грязной соломы.

— К черту подробности, — отреагировал я. — О! Прошу прощения.

Она робко улыбнулась, а потом мы все рассмеялись. Через минуту у девушки началась истерика, но, по-моему, в данной ситуации это вполне естественно и простительно. Я опять пожалел, что не ношу с собой носового платка, впрочем, утешилась она быстро.

— И как же вас зовут? — поинтересовался я.

— Джейн, — представилась девушка, — я из Трехгорья.

— Ага! — догадался Лео. — А нет ли у вас младшего брата Джека?

— А вы его видели?! — обрадовалась девушка.

— Он нас сюда провожал ночью, — пояснил Роберто, — самый храбрый мальчишка во всем Трехгорье.

— Хватит тянуть кота за хвост, — призвал Лео, — пошли дальше.

Мы открыли соседнюю дверь, уже не ожидая обнаружить там ничего ужасного. Как же мы ошибались! Это тоже была камера, и сидела там тоже весьма испуганная девушка, тоже весьма милая, но в дорогом платье изумрудного шелка, которому, правда, не пошло на пользу пребывание в темнице.

— Добрый день, леди! — весело приветствовал ее Алекс. — Пребывание в темнице плохо сказывается на цвете лица.

— Ну наконец-то! — заявила девушка резко. — Оставьте ваши глупые шутки и немедленно доставьте меня в Кейстор.

— Принцесса, — догадался Гвидо. Голос у него был какой-то безрадостный.

— Точно, — деловито согласился Алекс.

Принцесса задохнулась от возмущения:

— Не смейте разговаривать так, как будто меня здесь нет!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленький дьявол

Похожие книги