Я посмотрел на нее оценивающе, угрожающе прищурив глаза:

— Ваше высочество, — с издевательской вежливостью произнес я, — будьте так любезны выйти из камеры и держаться рядом с моим другом, — я оглядел ребят, — Роберто.

— Ты мне мстишь, — проворчал он.

— Ага, — легко согласился я, — пошли дальше.

Принцесса промолчала.

Лео выдвинул засов третьей камеры и открыл дверь. Сидящая там красотка бросилась ему на шею. Догадливая. Звали ее Анна, и ее похитили в Вулвертоне.

Полный социальный срез местного общества: Джейн была одета как серая мышка, Анна — как богатая горожанка. А принцесса — как принцесса. Картинка из учебника.

— Намерены ли вы, — произнесла принцесса ледяным тоном, — доставить меня в Кейстор?

— Разумеется, — ответил я. Это она так долго сочиняла свой вопрос, оказывается.

— В таком случае, почему мы еще не идем к выходу?

— Здесь могут быть и другие пленницы, — ответил Гвидо с некоторым недоумением в голосе, — это же очевидно!

— Какое это имеет значение! — Она топнула ножкой. — Я — принцесса. И вы обязаны немедленно доставить меня в Кейстор, — тон у нее был как у торговки на окраинном рынке, только голос хорошо поставленный.

— Вот ведьма! — проворчал Роберто.

Принцесса попыталась дать ему пощечину, Роберто перехватил ее руку и сжал в своей.

— Ваше высочество, — начал я со всем ехидством, на которое только был способен, — никто из нас ничего вам не должен. И если вы еще раз раскроете рот без моего разрешения или попробуете кого-нибудь ударить, вы пойдете искать выход самостоятельно. И клянусь честью, мы не станем вас искать, когда вы заблудитесь.

Принцесса побледнела и сжала губы. Роберто выпустил ее запястье.

Анна и Джейн были напуганы так, как будто увидели дракона. Я ободряюще им улыбнулся:

— Вы, надеюсь, не считаете, что никого, кроме вас, и спасать не стоит?

Девушки отрицательно замотали головами.

— Вот и хорошо, — с облегчением вздохнул я.

Четвертая камера была пуста.

— На выход, — скомандовал я. — «Ослов и ученых на середину».[30]

— Ты не очень-то почтителен, — заметил мне Алекс.

— Это цитата! — пояснил я.

— Знаю.

Мы вернулись в зал второго уровня и пошли по третьему коридору. Долго бродим. Уже, наверное, ночь. Я, во всяком случае, здорово проголодался, но на этот раз еды мы с собой не взяли. Девушки начали спотыкаться.

— Устали? — спросил Роберто заботливо.

— Есть хочется, — призналась Джейн.

— Увы, — вздохнул Роберто, — придется потерпеть.

Принцесса бросила на него испепеляющий взгляд, но нарушить мой приказ не решилась.

— О, черт! — вдруг услышал я полный отчаяния и боли голос Лео, обернулся — и рванул назад, по дороге толкнув к стене одну из девушек.

Сзади на нас насел небольшой дракончик, размером с хорошего бегемота. Первым делом он сбил с ног Лео и сейчас пытался смять Алекса и Гвидо, вставших у него на дороге. Коридор был слишком узок для того, чтобы окружить драконенка, поэтому Гвидо нырнул под драконовскую шею, рубанул по левой передней лапе и помог Лео выбраться из-под драконова брюха. Дракон взревел. Лео немедленно покатился назад по коридору, прямо под драконом, чтобы зайти чудовищу в тыл, ящер плюхнулся на пузо в надежде раздавить дерзкого, но не преуспел. Я убрал меч в ножны и встал за спинами Алекса и Гвидо…

— На счет «три» к стенам, — скомандовал я. — Раз, два, три!

…И, проскочив между ребятами, подпрыгнул, ухватился за шею ящера, подтянулся и выбрался ему на спину, он выгнул шею, пытаясь достать меня слабым языком пламени, но не попал, а только разбил себе нос о стенку. Лео добрался до хвоста, срубил его и полез на драконий хребет. Сейчас мы ему и голову срубим, и позвоночник разнесем. Я занялся шеей. Дракон продолжал реветь и упрямо пер вперед, Алекс и Гвидо с трудом сдерживали его натиск, в узком коридоре для Роберто уже не осталось места. И мы не знаем, что там, впереди. Хорошо, что он не занят боем. Я рубанул дракона по шее, и еще раз, и еще. На пятый или шестой раз я добрался до позвонков, после следующего моего удара дракон начал заваливаться на бок, еще через мгновение осел на брюхо. Голова рухнула на пол. Наступила тишина. На всякий случай я дорубил ему шею до конца, а Лео перерубил позвоночник посередине.

— Ты как? — спросил я у Лео.

— Помяли немного, — признался он, морщась от боли. — Не думал, что драконы могут так тихо ходить.

— Вот вам и скорлупки, — заметил Алекс.

— А перебраться мы через него сумеем? — задал Тони логичный вопрос — дракон закрывал выход.

— Сумеем, — успокоил его я, — там довольно много места.

Я помог Лео спуститься вниз. Надо его полечить, срочно.

— Роберто, следи за коридором.

— Угу, — откликнулся он недовольным тоном — не дали подраться!

— Маленький привал, — сообщил я для сведения девушек. Интересоваться, не слишком ли они испугались, мне было некогда. — Сядь, — велел я Лео, — Гвидо, аптечку.

Когти дракона пробили куртку, кольчугу, гамбизон и рубашку, и на спине у Лео обнаружились довольно глубокие порезы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленький дьявол

Похожие книги