7 января 2015 г. Саид и Шериф Куачи, два брата, граждане Франции, застрелили 12 человек в редакции сатирического журнала Charlie Hebdo в Париже. Спустя два дня Ахмед Кулибали, один из сообщников братьев, захватил в этом же городе магазин кошерных продуктов и успел убить четырех покупателей, прежде чем его застрелила французская полиция.

Братья Куачи входили во французскую ячейку, задачей которой было отправлять людей в АКИ в начале иракского мятежа. Подобно аз-Заркави, братья прошли процесс радикализации сначала в мечети, а затем в тюрьме. Они читали аль-Макдиси. Но Шерифа Куачи арестовали прежде, чем он успел присоединиться к шейху палачей19.

Кулибали вдохновлялся примером аль-Багдади, преемника аз-Заркави, и именно ему дал клятву верности.

Многие сейчас задаются вопросом, не превратятся ли улицы Европы, а со временем и Соединенных Штатов в кровавую арену соперничества между двумя джихадистскими организациями, одна из которых в свое время дала жизнь другой? Хороший вопрос.

За 11 лет, прошедшие со времени вторжения США в Ирак, джихадистские группировки, освоив разнообразные приемы ведения войны, доказали свое упорство, способность приспосабливаться к меняющейся ситуации и решимость продолжать борьбу. ИГИЛ — наследие Саддама Хусейна и аз-Заркави — преуспела в мастерстве формулировать свои цели на языке мировой истории. Она обещает и смерть, и возвращение к древней славе ислама. Тысячи людей уже выстроились в очередь, желая присоединиться к «Исламскому государству», но еще больше людей стали его жертвами.

Сколько еще просуществует армия террора? Ответа на этот вопрос не знает никто.

<p>Благодарности</p>

Авторы выражают искреннюю благодарность всем тем, чьи знания и опыт помогли нам написать эту книгу.

Прежде всего это наш собственный «Совет полковников», на котором обсуждались начальный этап Иракского восстания и «Ас-Сахва». Дерек Харви, Рик Уэлч, Джим Хики и Джоэл Рейберн стали за это время нашими друзьями. Они не пожалели личного времени, давая нам интервью и обмениваясь с нами электронными письмами, иногда и в 3 часа ночи.

Это и генерал-майор Даг Стоун, который чуть больше года управлял «Синг-Сингом» для «Аль-Каиды» в Ираке, и этого времени ему хватило на то, чтобы догадаться, почему джихадисты стремятся попасть в лагерь «Букка».

Это Али Хедери и Эмма Скай, которые объяснили нам, как решения, принятые в Вашингтоне, особенно в конце иракской войны, повлияли на ситуацию в Багдаде (и в Ниневии, и в Аль-Анбаре, и в Салах-ад-Дине).

Лайт Алхури, работа которого заключается в том, чтобы изо дня в день слушать, что говорят друг другу террористы. Он оказался блестящим и с чувством юмора переводчиком с языка, который все еще повергает в ужас персонал «Старбаксов» в центре Манхэттена.

Шираз Майер взял тайм-аут, прервав окончательную шлифовку своей диссертации о джихадизме, для того чтобы рассказать нам, какие именно категории иностранных боевиков роями слетаются в ИГИЛ.

Мартин Чулов и Кристоф Рейтер, два самых блистательных корреспондента, работающих на Ближнем Востоке, великодушно поделились с нами своими впечатлениями, полученными непосредственно в местах боевых действий, стараясь помочь нам разобраться в запутанных деталях сирийского конфликта.

Ханин Гхаддар из онлайн-издания NOW Lebanon’s, самый смелый и принципиальный редактор из всех, кого мы знаем, дала согласие на то, чтобы статья, написанная для ее журнала, была воспроизведена в этой книге.

Алекс Роуэлл читал наши очерки сразу после их написания и высказывал свое понимание сути освещаемых проблем, которое нашло отражение в окончательной редакции рукописи.

Тони Бадран, для которого делом его жизни стало изучение режима Асадов, пролил свет на тайный сговор между Сирией и теми самыми террористами, с которыми, как теперь утверждают, она борется.

Пол Уэбстер из Gardian, Дэвид Майкл и Кэтрин Аллауала из Foreign Affairs, а также Дэвид Кеннер из Foreign Policy заказывали нам статьи, которые привели нас к исследованию ИГИЛ еще до того, как мы приступили к написанию книги. (А Бен Покер из Foreign Policy еще и великодушно разрешал перерывы в работе, время от времени, однако, напоминая нам, что неплохо было бы снова взяться за дело.)

Лидия Духович, Ольга Хвостунова, Борис Брук, Грейс Ли, Дмитрий Поспелов, Джеймс Миллер, Кэтрин Фитцпатрик и Пьер Во из Института современной России и онлайн-журнала The Interpreter уже успели привыкнуть к непонятным, ставящим в тупик телефонным звонкам с другого конца света, прежде чем столкнулись с тем же самым, но уже с Ближнего Востока.

Перейти на страницу:

Похожие книги