– Где же разница? – удивилась Вероника.
– Не знаю, – растерялась Ана. – А что, совсем никакой разницы нет?
– Может, и есть… но совсем маленькая.
– Ладно, – сказала Ана. – Поиграли?
– Да.
– Пошли… тс-с! Иди первая. Жди здесь.
Они выбрались из кабинки.
Они открыли дверь, ведущую в коридор.
В то самое время, когда Ана и Вероника забавлялись в туалете «Французских Линий», Вальд Падедевский стоял на испытательном полигоне рядом с режиссером из подрядной продюсерской фирмы, г-ном Таррасом Барранко. Вальд наблюдал за репетицией зрелищных мероприятий, и вид у него при этом был мрачнее некуда.
Не заладилось с самого утра. Вулкан брызгал в воздух не мощными протуберанцами, как положено, а жалкими искорками, похожими на бенгальский огонь; дыма и летящих ввысь камней вообще не было. Лава, обратно, по количеству и температуре пошла на рекорд. Это стало ясно сразу же, как только она перевалила через кромку кратера и, бурля и пузырясь, ринулась вниз по склону.
– Спасайте резину! – закричал Вальд, видя, что лава вот-вот доберется до автомашин.
Но было уже поздно, да и незачем. Лава моментально расплавила асфальт и с громким чмоканьем провалилась в канализацию. Вслед за ней рухнули две автомашины. Дымящийся, шипящий асфальтовый овраг разверзся в сторону загона для зверей; ограда загона покосилась и рухнула. Звери снесли ее остатки и с громкими воплями понеслись по полигону. Люди, с Вальдом во главе, отбежали подальше от вулкана и ожидали конца извержения, стоя на бетонной бровке и исступленно матерясь.
– Что скажете? – спросил Вальд г-на Барранко.
– Это не вулкан, а дерьмо, – сказал Таррас.
– Это я и сам вижу, – сказал Вальд. – Что будем делать?
– Можно обратиться к фирмачам, – предложил Таррас. – Отличный вулкан есть в Лас-Вегасе; шотландцы делали… или швейцарцы… У меня где-то был телефончик. Позвонить?
– Сколько это займет?
– По времени – недельки две-три, а по деньгам…
Барранко начал почесывать репу.
– Скорее всего, – сказал он, – они возьмут фунтами стерлингов.
Вальд полез во внутренний карман куртки, нащупал там посреди жвачки, мелких радиодеталей, чьих-то визитных карточек и прочего хлама свой потрепанный загранпаспорт и извлек его наружу. Раскрыв его, он с неудовольствием обнаружил, что последняя американская виза уже истекла.
– Так, – сказал он и набрал на сотовом телефоне номер своей секретарши. – Аллочка? Прочитай мне список сотрудников, у которых на сегодня есть действующая американская виза.
– Номер один, – сказала Аллочка, – Алонсо Гонсалес, начальник проекта номер двадцать пять.
– Должность неверна, исправь... Дальше.
– Это все.
– Хм.
Вальд немного подумал, отстраненно наблюдая сверху, как монтажники в яме крепят к его провалившемуся «круизёру» стропы автокрана.
– О’кей, – сказал он. – Найди нашего транспортного агента, закажи Гонсалесу билет в Лас-Вегас и обратно. Поняла?
– Лас-Вегас, штат Невада – или Лас-Вегас, штат Нью-Мексико?
– Вулкан в каком?
– В Неваде.
– То-то же.
– А на какое число билет?
– На сегодня. Назад – на завтра.
– Поняла.
– Выполняй. И дай мне Гонсалеса.
Аллочка отключилась. В трубке появился Гонсалес.
– ¿Oiga?
– Короче, Гонсалес, – сказал Вальд. – Летишь в Лас-Вегас, Невада. По деньгам – в бухгалтерию, по билету – к Алле. Одна нога здесь, другая там.
– Понял, – сказал Гонсалес. – Цель поездки?
– Изучить вулкан, что близ «Миража». Всесторонне.
– Температуру лавы замерять?
– Я сказал – всесторонне.
– Понял, – сказал Гонсалес. – Приступаю.
Он отключился.
– Что дальше по программе? – спросил Вальд.
– Пуск диких зверей, – сказал Таррас Барранко, – но он уже как бы выполнен.
– Мне не нравится, – сказал Вальд. – Хаотично, неизысканно. Где взяли зверей?
– Где берут зверей? – пожал плечами Таррас. – В зоопарке, конечно… не в джунглях же…
– Надо было в цирке.
– То были бы не дикие. Эффект не тот.
Вальд поморщился.
– Дальше.
– Воздушные шары.
– Запускай.
Барранко снял шляпу и, вращая ею над головой, закричал:
– Геть, геть!.. Шарам – на старт!
Шары надулись и поднялись над землей; стало видно, насколько они красивы. Самый большой шар, вращаясь, являл взору написанные гигантскими разноцветными буквами слова «ВИП-Системы» и «Цельный Бензин».
– Нравится? – спросил Барранко.
– Куда ни шло, – сказал Вальд и снова поморщился, на сей раз от натужного воя автокрана, тщетно пытавшегося вытащить из ямы несчастный «круизёр».
– Между прочим, – похвастался Таррас, – на расписанном шаре сам Сид Кампоамор… точнее, Франсиско Кампоамор по прозвищу Сид, – поправился он, сверяясь с бумажкой, – лучший и знаменитейший воздухоплаватель Содружества… или Сообщества… в общем, Союза. Трудновато было залучить – везде-то он пролетом; можно сказать, подвернулась оказия.
– Ага. А почему они не летят?
– Не знаю, – сказал Таррас и двинулся по направлению к шарам разбираться.
Все ждали. Время шло.
К Вальду подошел начальник автокрана.
– Не тянет, шеф, – сказал он, недоуменно разводя руки в стороны.
– Что не тянет?
– Машину не можем поднять. Нехватает мощи.
Вальд почесал репу и сложил ладони рупором.
– Геть, геть! – крикнул он Таррасу. – Тащи шары сюда. Есть работенка.