Катя: Да, мне, пожалуйста, флан со сливками.

Карлос: Рюмку коньяка, пожалуйста.

Официант: Желаете какой-либо определенный сорт коньяка?

Карлос: Не надо ничего особенного, то, что вы подаете обычно. Катя, тебе нравится еда?

Катя: Никогда не ела ничего вкуснее... Очень вкусно... Ой, как уже поздно! Попросим счет?

Карлос: Да. Официант, счет, пожалуйста.

Официант оставляет счет и уходит.

Катя: Карлос, я заплачу за себя. Пожалуйста.

Карлос: Нет, я тебя угощаю.

Катя: Ну тогда спасибо... сколько оставляют на чай в Испании?

Карлос: От пяти до десяти процентов. Оставим два евро. Идет?

Катя: Отлично.

¿Donde comer en España?

La cafetería ofrece pasteles, helados, bocadillos, batidos.

El bar español ofrece una gran variedad de tapas y bebidas. Aquí se puede tomar una pequeña comida, sin pretensiones grandes.

El mesón está especializado en la cocina local. Es un restaurante de decorado rústico.

La hostería es un restaurante típico que ofrece excelentes platos regionales.

Las tascas son típicas madrileñas para tomar tapas.

En la taberna se puede tomar una copa, se charla. A veces ofrecen algo para comer.

El restaurante tiene una carta variada así como un menú turístico a precio fijo.

En la casa de comidas sirven una comida sencilla y familiar, están cerca de las estaciones de tren.

Las ventas son restaurantes especializados en productos de caza, están alrededor de las grandes ciudades.

Упражнение 1

Верно или нет? Отметьте правильный ответ:

1. Las tascas están alrededor de las grandes ciudades.

2. Si queremos algunas tapas vamos a la cafetería.

3. La hostería ofrece platos de la región.

4. Las ventas ofrecen un menú turístico.

5. El bar ofrece una variedad de tapas y bebidas.

6. El mesón ofrece una carta variada a precio fijo.

7. En la taberna siempre hay algo para comer.

8. En una cafetería se pueden comer bocadillos.

Глаголы с чередованием в корне гласных е --> i

В формах с ударным корнем этой глагольной группы корневой е превращается в i.

servir      (обслуживать)

sirvo

sirves

sirve

servimos

servís

sirven

pedir     (требовать, просить)

pido

pides

pide

pedimos

pedís

piden

Упражнение 2

Заполните таблицу по следующему образцу:

comer    como  coméis  comes  comemos

l. ver

2. pedir

3. salir

4. servir

Неопределенные местоимения

algo, alguno, alguna, algunos, algunas, alguien

(что-то, какой-нибудь, какая-нибудь, какие-нибудь, кто-то)

nada, ninguno, ninguna, ningunos, ningunas, nadie

(ничто, никакой, никакая, никакие, никто)

¿Quiere algo más? No, nada más.

¿Desean alguna cosa más?  No, ninguna más.

¿Quiere algún coñac especial? No, ninguno especial.

¿Has encontrado a alguien? No, no he encontrado a nadie.

¿Has comprado algunos libros?  No, no he comprado ninguno.

Формы множественного числа ningunos/as употребляются реже, чем формы единственного числа.

Внимание!

Перед именами существительными мужского рода alguno превращается в algún, a ninguno вningún:

¿Algún coñac?      

Ningún amigo me ayuda.

Упражнение 3

Вставьте местоимения algo, nada, alguien, alguno/-a, algunos/ -as:

l. ¿Hay... en la mesa?

2. No conozco a... hombre como él.

3. No sabe...

4. ... trenes salen toda la noche.

5. ¿Hay... parque por aquí?

6. ... de estas casas me gusta.

7. ¿Esperasa...?

Двойное отрицание

по + глагол + nada (ничего), nadie (никто), nunca (никогда), tampoco (также не), ninguno, -а  (никакой, никакая)

No quiero nada más. – Я больше ничего не хочу.

No habla con nadie– Он ни с кем не говорит.

No voy nunca a la playa. – Я никогда не хожу на пляж.

Yo no he comido tampoco. – Ятоже еще не ел.

No me visita ningún amigo. – Ко мне никакие друзья не ходят.

Внимание!

Конструкция по... nada, nadie, nunca, tampoco, ninguno, ninguna окружает глагол с обеих сторон. Когда местоимения nada, nadie и т. д. стоят перед глаголом, отрицание по отпадает:

Nunca he comido tan bien. – Я никогда еще так вкусно не ел.

Упражнение 4

Вставьте в данные предложения по там, где это требуется:

1. ... lo sabe nadie.

Перейти на страницу:

Похожие книги