– Возможно.
– Стюарту Ризу перерезали горло, верно?
– Да.
Табита обратилась к присяжным:
– Извините, но то, что я сейчас буду говорить, может показаться вам ужасным. Но другого выбора у меня нет.
Она снова обратилась к Белфи:
– В человеческой шее есть артерии?
– Сонная артерия, да.
– Если ее перерезать, будет много крови? Я имею в виду, на стенах, полу, везде.
– Но стены были чистыми.
– А вам не показалось это странным?
– Я просто описал место происшествия, указав на то, что видел.
– Так вас не смутило отсутствие брызг крови на стенах и так далее?
– Нет.
Табита почувствовала, что уперлась в непреодолимое препятствие. Но тут у нее мелькнула одна мысль, и она задала следующий вопрос, не задумываясь о последствиях:
– Вы нашли орудие убийства?
– Нет, пока не нашли.
– И вас это не удивляет?
– У вас было достаточно времени, чтобы избавиться от него.
Табита почувствовала, будто ей закатили оплеуху.
– У меня? Вы сказали, что именно у меня было много времени?
– Я хотел сказать, у убийцы.
– Когда вы решили, что убийство было совершено мной?
– Я просто оцениваю улики, – сухо отозвался Белфи.
– Вы считали так с самого начала? И доказательства подогнали под эту версию?
– Нет.
– Да уж, вижу! – громко и с сарказмом воскликнула Табита.
– Мисс Харди! Осторожнее со словами! – раздалось из-за судейского стола.
Табита посмотрела в записи, что сделала Микаэла, и попыталась сформулировать вопрос:
– Не могли бы вы пояснить мне относительно полиэтиленовой пленки?
– Что?
– Я говорю о пленке, в которую было завернуто тело мистера Риза.
Белфи на мгновение задумался. Впервые эксперт выглядел растерянным.
– Это кусок прочного полиэтилена, – сказал он.
– А подробнее?
– Не понимаю, о чем вы.
– На нем была этикетка. А на этикетке надпись: «Рейнольдс Браун». И еще: «FRC569332».
– Верю вам на слово.
– Что значит верите мне на слово? Вы выполняли свои профессиональные обязанности и должны были проверять подобные вещи.
В зале повисла тишина.
– Простите, это был вопрос?
– Моя подруга Микаэла сделала то, что должны были сделать вы. Она погуглила и выяснила, что «Рейнольдс Браун» – фирма по изготовлению мебели. Буквы «FRC» и цифры означают регистрационный номер изделия. Она связалась с фирмой, и выяснилось, что эта пленка использовалась для упаковки дивана.
Табита остановилась, чтобы доктор Белфи мог что-нибудь ответить ей на эти слова. В этот момент со своего места поднялся Брокбэнк и заговорил, тщательно подбирая слова:
– Прошу прощения, но сторона защиты не может предъявлять свидетелю не заявленные ранее доказательства по делу.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – сказала Табита. – Я предъявляю доказательство, о котором этот парень написал свой отчет! И теперь просто спрашиваю его.
Судья Мандей устало махнула рукой:
– Продолжайте, мисс Харди. Только, пожалуйста, называйте свидетеля «мистер Белфи», а не «тем парнем». Это вопрос элементарной вежливости. И да, прошу вас, все же задайте свидетелю вопрос.
– Хорошо. Как я уже сказала, Микаэла позвонила в мебельную компанию, хотя это и должен был сделать осматривавший место происшествия эксперт. Она назвала менеджеру регистрационный номер. Так вот, диван был доставлен семнадцатого декабря в Клифф Хауз, Окхэм. Вы знаете этот адрес?
– Нет.
– Это домашний адрес Стюарта Риза. Вам не кажется, что это странно?
Доктор Белфи закашлялся и ответил так тихо, что судье пришлось переспросить его.
– Я не могу это комментировать, – наконец изрек эксперт.
– Но вы не выяснили данное обстоятельство? Да или нет?
– Не выяснил, но я действительно не…
– Что вы еще не проверили по данному делу?
– Это оскорбительный вопрос!
– А знаете, что я думаю по данному поводу?
– Это не совсем честный вопрос, – заявила судья после некоторой паузы.
– Извините. Это была подготовка к вопросу. Так вот, я думаю, что вы просто предположили, что убийца – я. Убедив себя в этом, вы уже не рассматривали улики, которые могли бы противоречить вашей версии. Разве это справедливо?
– Нет. Это несправедливо.
– У меня все, – сказала, садясь, Табита.
Ей казалось, что в деле было что-то еще, на что надо было бы надавить сильнее.
Элинор Экройд стала приподниматься с места, но Брокбэнк положил ей руку на плечо и сам шагнул вперед.
– Прошу дополнительный вопрос, – начал он. – Табита Харди попыталась запутать следствие и изменить таким образом мнение присяжных в свою пользу. Я хотел бы напомнить им об одном моменте. Ваше расследование, мистер Белфи, установило, что кроме перечисленных лиц на месте преступления никого не было?
– Так и есть.
Брокбэнк сел, но тут поднялась Табита:
– Если у меня тоже есть право на дополнительный вопрос, то я задам один: а было ли место, где обнаружили труп мистера Риза, вообще местом преступления?
Доктор Белфи выглядел совершенно ошеломленным.
– Простите, но я не понимаю, что вы имеете в виду… – пробормотал он.
– Вот именно! – сказала Табита и опустилась на стул.
Судье ничего больше не оставалось, как закончить допрос эксперта. Проходя мимо Табиты, доктор Белфи посмотрел на нее с откровенной ненавистью во взгляде. Табита попыталась улыбнуться в ответ.