Покорившись судьбе, я киваю и пробиваюсь вперед, к Испе́ру. Випольд на почтительном расстоянии следует за мной. Дым Испе́ра окутывает нас: он практически голубого цвета и пахнет лавандой и сандаловым деревом. Когда вдыхаю его, у меня слегка кружится голова, но может, это связано с тем, что я почти полностью истощена, а мы сломя голову мчимся вверх по узкой винтовой лестнице, пока вокруг нас нарастает гудение, писк и жужжание.
Укус в шею заставляет меня вскрикнуть. В панике я хлопаю по коже, чтобы уничтожить нападавшего.
– Мне тоже досталось, – говорит Испе́р. – Успокойся. Чем больше ты впадаешь в панику, тем быстрее подействует.
–
– Это парализующее дыхание заклинание. Чем быстрее стучит твое сердце, тем скорее оно подействует.
– Как мое сердце может стучать медленно, если я взбегаю вверх по лестнице?
– Говорю же,
– Черт! – слышу я крик Випа.
– Тебя тоже ужалили?
Я поворачиваюсь. Сквозь светло-голубой ароматный дым смутно видны очертания Випа. Он качает головой.
– Нет, я ударился мизинцем ноги. Меня они не жалят. Кое-кто из них садился на меня, но на вкус я, видно, не очень.
– Значит, ты освобожден от чар этого заклятья, – отзывается Испе́р впереди меня. – Это означает, что древние ведьмы и колдуны считают тебя своим. Если мы с Клэри выйдем из игры, важно найти огонь и потушить его как можно скорее. Ты понял? От этого зависит наша жизнь!
– Конечно! – отзывается Вип. – Но разве это просто?
Ответа он не получает, потому что в этот момент Испе́р падает передо мной на четвереньки. Он тяжело дышит, словно каждый вдох дается ему с огромным трудом. И все же он не останавливается. Продирается вперед, выпускает очередную молнию на что-то в темноте, создавая при этом яркую вспышку, которая на несколько секунд освещает круглую узкую лестничную площадку. Я вижу дверь: в нее ударяет молния, замок и ручка взрываются. Испе́р бросается на дверь, и она тут же распахивается. За ней – залитая ярким дневным светом комната.
Я чувствую скованность в груди, становится тяжело дышать. Словно с каждым вдохом мне приходится убирать с пути тяжелый предмет, перегораживающий мою трахею. Подобно Испе́ру, больше не могу стоять на ногах: мне приходится опереться руками об пол, чтобы иметь возможность двигаться вперед. Я замечаю, как Вип, забыв обо мне и Испе́ре, проносится в комнату.
– Дедушка! – радостно восклицает он. – Как ты?
Испе́р тянется вперед и поднимает руку. Я вижу, как из его пальцев выходит шипящий огонь, а вскоре после этого раздается два взрыва, похожие на фейерверк. Но воздуха больше не становится.
– Что ты там делаешь, юноша? – кричит двоюродный дедушка Випа. – Мой чай! Это мой чай!
Вновь слышится шипение, словно кто-то выливает в огонь какую-то жидкость. Испе́р, пальцы которого очень сильно дрожат, успевает послать еще одну молнию. Мне удается проползти еще немного, и я вижу, как Випольд тащит к камину тяжелый, отороченный мехом плащ деда. Когда молния Испе́ра попадает в него, и оглушительный взрыв снова сотрясает комнату, Вип набрасывает плащ на оставшееся в камине пламя.
Я закрываю глаза и отчетливо слышу облегченные вздохи множества призраков. А я судорожно впиваюсь пальцами в ковер, на котором лежу. Мне необходим воздух! Следующий вдох должен стать удачным, а то у меня в глазах в буквальном смысле почернело. Изо всех сил вдыхаю и замечаю, как сопротивление в моей груди ослабевает. Воздух вливается в легкие, и я издаю благодарный стон. Я люблю воздух! Ох, оказывается, я никогда не понимала, как сильно люблю дышать!
– Может, кто-нибудь объяснить мне, что это за внезапная атака? – сердито спрашивает двоюродный дедушка Випа. – Випольд! Кто эти люди?
– Это Клэри и Испе́р, – отвечает Вип. – Ты же их знаешь! Мы здесь, чтобы спасти тебя.
– Меня не нужно спасать, – обрывает Випа дед. – Мы здесь спокойно пили чай с тетей Амброзией, а вы, хулиганы, ее спугнули! Почему бы тебе не поиграть со своими друзьями где-нибудь еще?
– Тетя Амброзия умерла двадцать лет назад, дедушка.
– Но ведь она только что была здесь! Ты что, считаешь меня слабоумным, дитя?
Испе́р уже на ногах.
– С тобой все в порядке? – спрашивает он меня.
– Думаю, да, – отвечаю я и встаю.
Удивительно, но, оказавшись в вертикальном положении, я стою удивительно устойчиво. Он расплывается в улыбке, а я в ответ сияю. Ах, если бы можно было растянуть этот момент на сотни лет! Но мы до сих пор в опасности. Злая ведьма вот-вот настигнет нас.
Глава 21
Солнечные лучи, сверкающие в окне, слепят меня, и я моргаю. Оно уже довольно высоко поднялось над горизонтом.
– Как думаешь, жена повара уже разожгла новый костер? – спрашиваю я.