– Почему это твоя? – говорит Испе́р. – Амберлинг принадлежит императору. Так что практически она моя.

– Ну да! – отвечает Вип. – Так вот почему Боги природы Амберлинга начинают дрожать от страха, едва попадают в зону твоей видимости. Ой, нет, постой, слово видимость в твоем случае не очень подходит.

– Хочешь, я позволю тебе убить следующую змею?

– Не стоит, – отвечает Вип. – В чем-то ты ведь должен блистать.

Когда мы подходим к основанию башни, нас окутывает аромат цветущих яблонь. Сияющие крылья пчел и бабочек усеивают сад точками света, мерцающих на солнце. Интересно, это настоящие насекомые или крошечные призраки, которые решили обосноваться в этом месте?

– Мой дедушка такой упрямец! – восклицает Вип. – Обычно он и шага ступить не может без своей палки. Что на него нашло?

Я оглядываюсь по сторонам, но от деда Випа и след простыл. Мне вообще сложно ориентироваться, потому что за фруктовым садом все выглядит иначе, чем в реальности. Вместо привычного города я вижу только деревья, заброшенные пастбища, стены и скалы. С горы спускаются несколько перекрещивающихся троп, но ни одна из них не похожа на главную дорогу.

– Прячьтесь! – кричит Испе́р, и мы втроем бежим в укрытие, образованное невысокой стеной и несколькими кустами. Мы еще не пригнулись до конца, а я уже слышу крики вороньей стаи, которая летит в сторону башни с неестественной целеустремленностью. Штук пятьдесят ворон мало-помалу приземляются и облепляют дерево, венчающее верхушку башни.

– Понятия не имею, что это за существа, – бормочет Испе́р. – Но настоящие вороны так не летают.

Мы немного пережидаем в своем укрытии, но вороны сидят высоко на башне и не делают попыток облететь округу, поэтому мы осторожно выпрямляемся в тени деревьев.

– Тебе здесь что-нибудь знакомо? – спрашиваю я Випа. – Нам нужно попасть в Кривой переулок. Можешь предположить, как нам добраться туда побыстрее?

– Думаю, нужно просто идти вниз.

– Вы и впрямь настоящие герои, – говорит Испе́р. – Надеюсь, вам никогда не случится заблудиться в дикой природе. Следуйте за мной!

Не дожидаясь нашего согласия, он выходит из нашего укрытия и, пригнувшись, бежит вдоль стены. Когда он почти исчезает из поля зрения, мы направляемся следом. Бежать по пересеченной местности, согнувшись в три погибели, совсем не простое занятие. Испе́р, может, и привык к такому, но мы с Випом – нет.

Испе́р не просто «идет вниз» – он движется по горному склону к морю, а потом, круто повернув, уходит в противоположном направлении. Он прокладывает дорогу так, чтобы кусты, деревья или стены всегда защищали нас от неба и башни, поэтому мы спускаемся зигзагами. Через несколько минут достигаем каменного моста, ведущего через глубокую расщелину в скалистой тверди.

– В нашем мире этой расщелины нет, – говорит Вип.

– Нет, она до сих пор на своем месте, – возражает Испе́р. – Но над ней возведены постройки. С этой расщелиной соединены подвальные помещения Вайдфарбера.

– Значит, мы находимся рядом с магазином пуговиц? – спрашиваю я.

– Да, до Кривого переулка уже не так далеко.

Мы осматриваем небо и, поскольку никакой опасности на горизонте не наблюдается, быстро бежим по мосту. Испе́р указывает на болотистую тропу в стороне от нас, которая петляет меж двух толстоствольных дубов.

– Чуть дальше в этом направлении. Кстати, Вип, твой сбежавший дедушка прошел тем же путем.

Мы с Випом осматриваем грязную землю и обнаруживаем следы сапог.

– А мы разве не могли с самого начала поискать его следы? – любопытствует Вип.

– Я так и сделал, – говорит Испе́р. – Но поскольку не был уверен, совпадает ли его цель с нашей, то предпочел помолчать.

– Ну, видимо, у него была та же цель.

– Да, мы скоро встретимся с ним.

– Вряд ли, – говорит Вип. – Бьюсь об заклад, он сбежит, как только услышит нас.

– В данный момент он курит трубку, – отвечает Испе́р. – И, судя по интенсивности запаха, стоит на месте.

– Да-да-да, – говорит Вип. – Заканчивай уже с этой показухой, друг мой.

Я не знаю, хороший это знак или плохой, но криков ворон мы больше не слышим. Пока мы спускаемся, ни одна из этих птиц не пролетела над нами. Зато теперь в ветвях деревьев над нашими головами резвятся голуби, синицы и малиновки. В отличие от ворон, эти птицы вызывают во мне приятные чувства. Это добрые духи, и меня они не пугают.

Мы добираемся до поляны, в центре которой стоит старомодная пекарня. У крытой, почерневшей от сажи печи сидит на скамейке дедушка Випа и с наслаждением затягивается длинной трубкой. Когда он выдыхает, дым образует причудливые формы: корабли, драконы, лебеди оживают, поднимаются в воздух и растворяются в солнечном свете.

– Удивительно, правда? – кричит он своему внуку. – Так получается только здесь!

– Но нам все равно нужно идти домой, – говорит Вип. – Даже не думай снова сбежать.

– Не волнуйся, – отвечает дедушка Випа. – Я проголодался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пепел и зола

Похожие книги