Рейнольдс, как ты собираешься остановить эту штуку? Мэр .
Я остановлю
Вызвать силы Федерации? Пусть они вмешиваются в гражданские дела?
Станция всего в шестидесяти пяти милях отсюда.
Вы
Вы сами видели, как он . Я проверил характеристики, он проходил по старому туннелю, проложенному при раскопках. Туннель был заполнен щебнем и покрыт двадцатидюймовым слоем прессованного бетона.
Это невероятно, сказал Итон с экрана. Вся машина была заключена в десятифутовую оболочку из усиленного железобетона. Ей пришлось вырваться из нее, прежде чем она смогла сдвинуться с места!
Это Боло.
Так почему же, могу я поинтересоваться? Мэр переводил взгляд с одного лица на другое.
были перед захоронением, заговорил Итон, как будто ему не терпелось поговорить. Их цепи были . Все это есть в отчете...
...который вам следовало прочитать немного раньше!, отрезал мэр.
Что-что запустило его? Мэйфилд выглядел озадаченным. Семьдесят , и ничего не происходило!
, коротко сказал Рейнольдс. Возможно, замкнуло реле, которое запустило схему боевого рефлекса.
Вы что-нибудь знаете об этих машинах? Мэр нахмурил брови, глядя на него.
Я немного читал.
Тогда говори громче, приятель.
Я не знаю, господин мэр. Насколько мне известно, ничто на Нью-Девоне не может остановить эту машину.
Мэр открыл и закрыл рот. Он повернулся к экрану, убрал с экрана лицо Итона и набрал код станции Федерации. Полковник Брэнд! выпалил он, когда на экране появилось суровое лицо. У нас чрезвычайная ситуация! Мне понадобится все, что у вас есть! Ситуация такова...