Рейнольдс, как ты собираешься остановить эту штуку?  Мэр .

 Я остановлю это? Вы видели, что это сделало с моими самыми тяжелыми установками: расплющило их, как блины. Вам придется вызвать военных, господин мэр.

 Вызвать силы Федерации? Пусть они вмешиваются в гражданские дела?

 Станция всего в шестидесяти пяти милях отсюда.

 Вы

 Вы сами видели, как он . Я проверил характеристики, он проходил по старому туннелю, проложенному при раскопках. Туннель был заполнен щебнем и покрыт двадцатидюймовым слоем прессованного бетона.

 Это невероятно,  сказал Итон с экрана.  Вся машина была заключена в десятифутовую оболочку из усиленного железобетона. Ей пришлось вырваться из нее, прежде чем она смогла сдвинуться с места!

 Это Боло.

 Так почему же, могу я поинтересоваться?  Мэр переводил взгляд с одного лица на другое.

 были перед захоронением,  заговорил Итон, как будто ему не терпелось поговорить.  Их цепи были . Все это есть в отчете...

 ...который вам следовало прочитать немного раньше!,  отрезал мэр.

 Что-что запустило его?  Мэйфилд выглядел озадаченным.  Семьдесят , и ничего не происходило!

 ,  коротко сказал Рейнольдс.  Возможно, замкнуло реле, которое запустило схему боевого рефлекса.

 Вы что-нибудь знаете об этих машинах?  Мэр нахмурил брови, глядя на него.

 Я немного читал.

 Тогда говори громче, приятель.

 Я не знаю, господин мэр. Насколько мне известно, ничто на Нью-Девоне не может остановить эту машину.

Мэр открыл и закрыл рот. Он повернулся к экрану, убрал с экрана лицо Итона и набрал код станции Федерации.  Полковник Брэнд!  выпалил он, когда на экране появилось суровое лицо.  У нас чрезвычайная ситуация! Мне понадобится все, что у вас есть! Ситуация такова...

<p>9</p>

Я не встречаю никакого сопротивления, кроме хлипкого барьера, но продвигаюсь медленно. Теперь мои болевые рецепторы посылают непрерывный сигнал в мой центр осознания, но мой долг перед моим командиром и моими погибшими товарищами по бригаде  двигаться вперед с максимальной скоростью; но мои действия  лишь жалкая тень моих прежних способностей.

И вот, наконец, враг вступает в бой! Я чувствую, как воздушные единицы приближаются на сверхзвуковой скорости; я на них свои боковые батареи и открываю залповый огонь, но чувствую, что механизмы . Корабли проносятся надо мной, мои бессильные орудия поднимаются, отслеживая их, пока они разбрасывают детонаторы по , бессилен избежать. Ракеты попадают в цель; я ощущаю их взрывы повсюду вокруг себя, но получаю лишь незначительные повреждения. Враг совершил грубую ошибку, если рассчитывал нейтрализовать боевую единицу Марк XXVIII с помощью простой химической взрывчатки! Но я слабею с каждым пройденным метром.

Теперь нет сомнений в правильности моего курса. Я должен поднажать и снести стены, пока не иссякли мои резервные ячейки.

<p>10</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Боло

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже