Олень на востоке не спит; он не перестает кричать:даже хотя он в лесу, он не думает о сне.Веселая музыка не смолкает в изогнутых ветвях деревьев;там шумят, даже дрозд не спит.Сегодня не спит куропатка в высоком вереске;пронзителен ее чистый голос; среди потоков она не спит.

Эти баллады приобрели огромную популярность; большой сборник, известный под названием «Поэмы о Финне» (Duanaire Finn), стал предметом специального исследования Джерарда Мерфи[633]. Многие из них написаны в форме диалогов между Ойсином, сыном Финна (Оссиан поэта МакФерсона) и св. Патриком, в которых Ойсин рассказывает святому повести о приключениях фениев. Большинство этих баллад относится к новоирландскому периоду, но традиция диалога восходит к знаменитому прозаическому тексту, положившему начало циклу Финна в XII веке, «Беседе Старцев» (Acallam na Senorach). Это история, в которой рассказывается, как св. Патрик встречает воинов-фениев Ойсина и Кайльте и путешествует по Ирландии с одним или другим из них. Воины рассказывают святому более двухсот историй, многие из которых касаются тех мест, которые они посещают по пути.

Один разговор между св. Патриком и Кайльте начинается так:

«"Разве не был он хорошим господином, тот, с кем вы были, Финн мак Кумал?" На что Кайльте ответил, воздав ему хвалу:

"Был бы лишь коричневый лист, который лес роняет, золотом, была бы лишь белая волна серебром, Финн подарил бы это все".

"Кто или что поддерживало вас в вашей жизни?" — спросил Патрик. И Кайльте отвечал: "Правда, что была в наших сердцах, и сила в наших руках, и исполнение в наших устах"».

Когда они идут через Мунстер, они приходят на место, откуда однажды фении отправились на битву при Вентри. Кайльте рассказывает историю о Каэле, который увидел во сне прекрасную девушку по имени Кред, посватался к ней и завоевал ее в ходе битвы. Каэл утонул при Вентри, и его тело было вынесено на берег. Кред лежала у его тела и оплакивала его смерть:

«Гавань грохочет над яростным прибоем Ринн Да Барк: волна, накатываясь на берег, оплакивает гибель воина Лох Да Хонн.

Горестна цапля с болота Друим Да Трен: она не может защитить своих любимых, лиса Да Ли гонит ее птенцов.

Печален голос дрозда в Дромкине, и печально пение дрозда в Леттерли.

Печален крик оленя в Друим Да Лейс: олениха Друим Силеанн мертва, и олень Дилеанн оплакивает ее…»

«Беседа старцев» — одно из самых удачных произведений средне-ирландской литературы, послужившее превосходным мостиком к новоирландскому периоду. Джерард Мерфи предположил, что оно могло быть оригинальным литературным сочинением, автором которого был человек, впервые записавший его, в отличие от героических саг, очевидно происходящих из устной традиции[634]. В этом случае было бы интересно сопоставить его с валлийскими Мабиногион.

Прослеживая истоки ирландской литературы, мы видели «новые формы» поэзии, разработанные монахами. Их особым вкладом стала поэзия о природе и отшельническая поэзия. Эти новые формы вскоре распространились и на светскую поэзию, дав начало с IX по XII век богатой традиции. Голос отшельника еще звучит, но уже проглядывают и юмор, и страсть.

Одна знаменитая рукопись, написанная, вероятно, в ирландском аббатстве Райхенау на озере Констанц, оказалась в австрийском аббатстве Санкт-Пауль в Каринтии, где она известна как «ирландская школьная тетрадь» (das irische Schulfelt). И в самом деле, она представляет собой ученические записи, заметки о Вергилии и греческих склонениях, цитаты из Горация, св. Иеронима и св. Августина; среди них находятся и четыре ирландских стихотворения. Одно — героическая поэма, восхваляющая Аэда, сына Диармайда, написанная в новой форме, что говорит о принятии профессиональными поэтами рифмованного четверостишия для своих панегириков:

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги