— Да, Терренс МакКлайф… — слабо покачав головой, задумчиво произносит Альберт. — А по вам не скажешь, что вы такой мерзавец… Вроде с виду приличный человек, хорошо одетый, следящий за собой… Но стоит только заглянуть в вашу душу, так выясняется, что там уже давно все сгнило… Знайте, мне кажется, что не зря однажды пустили слухи о том, что вы ужасный и самовлюбленный и думайте только о своем благе. Сейчас я понимаю, что у людей была причина усомниться в вашей порядочности.

— Господи, неужели из-за одного единственного поступка вы уже делайте выводы о том, какой я на самом деле человек?

— Думайте, я поверю вам?

— Между прочим, все люди ошибаются! Никто не идеален!

— Однако мало кто поступает так омерзительно, как вы. Я хорошо изучил ту ситуацию со слухами о вашем характере и заметил, что вы всегда оправдывались и устраивали целое шоу для того, чтобы опровергнуть это. А люди видели ваши добрые поступки, якобы совершенные от всего сердца, и верили, что вы — ангел. Когда хоть кто-то хочет сказать про вас что-то плохое, вы начинайте строить из себя невинного.

— Думайте обо мне что хотите, — сухо бросает Терренс. — Я не собираюсь что-то вам доказывать.

— Доказывайте это кому угодно, но только не мне.

— И вообще, я пришел сюда не для того, чтобы обсудить с вами ситуацию с Рэйчел и слухи о моем характере. И я обязательно скажу то, что хотел.

— Знайте, молодой человек, ваша наглость все больше начинает раздражать меня. И я уже успел пожалеть, что вообще связался с вами. И должен сказать вам, что в связи со сложившейся ситуацией наше дальнейшее сотрудничество находится под большим вопросом. Я бы даже сказал, что оно невозможно! — Альберт берет в руки черную ручку, которую начинает крутить. — Несомненно — у вас есть огромный талант, который просто поражает меня. Вы прекрасно поете и отлично владейте игрой на гитаре. И скажу вам честно, я даже задумывался о том, чтобы начать лично работать над вашей сольной карьерой. Я был готов распрощаться с любым артистом. Даже с Марти, Питером и Даниэлем. Что угодно, лишь бы продвигать вас в качестве сольного исполнителя. С вашим талантом вы бы очень далеко ушли. Но к сожалению, вы очень сильно разочаровали меня. Вы игнорировали мои звонки и отказывались репетировать в студии. Я также зол на вас из-за всего, что вы сделали с моей дочерью. И я не готов работать с такими эгоистичными людьми, которые не знают, что такое уважение и порядочность.

Альберт откладывает в сторону ручку и крепко сцепляет пальцы.

— И я принял решение по поводу вашей дальнейшей судьбы, — спокойно говорит Альберт и бросает взгляд на свои руки. — Оно далось мне очень непросто. И мне безумно неприятно говорить вам об этом. Но поскольку вы поступили так омерзительно, к сожалению, у меня нет выбора, кроме как… Кроме как сказать, что отныне вы больше не являйтесь участником группы «Heart Of Fire». Вы сегодня же покидайте ее, а я начинаю поиски нового гитариста. Мне действительно очень жаль расставаться с вами. Ведь у вас есть талант, который нужно показать. Но в связи с последними событиями наше сотрудничество больше невозможно. Между вами и Рэйчел я выберу свою дочь и ее благо. И я сделаю все, чтобы вы больше не приблизились к ней.

— Хорошо. Я все понял.

— Так что можете заниматься своими делами и больше не появляться здесь. Если не сообщите ребятам об этом, то я сам скажу им, что вы покинули группу.

— А знайте, я не возражаю против вашего решения! — уверенно заявляет Терренс, резко встав со своего места. — Да, не возражаю! Потому что я как раз за этим и пришел! Да, мистер Сандерсон! Я как раз хотел объявить вам о том, что больше не имею желания играть в этой группе и хочу покинуть ее. Но раз вы сами решили выгнать меня из группы, то я этому только рад.

— Хм, значит, вы наивно полагали, что я еще не узнал о произошедшем с Рэйчел и решили смыться раньше, чем мне станет обо всем известно? — хмуро спрашивает Альберт. — Испугались, что я выгоню вас, и решили сделать это добровольно.

— Я ухожу из группы не из-за этого, а по совершенно другим причинам. И прежде всего они касаются моих отношений, которые я все еще надеюсь спасти от краха.

— Впрочем, с другой стороны я рад, что вы решились на это добровольно. Ведь я бы ни за что не оставил вас в группе после такого.

— Признаюсь вам честно — я всегда чувствовал себя некомфортно в этой группе. Даже если двое из трех относились ко мне нормально.

— Только запомните, если я еще раз увижу вас рядом с моей дочерью, то вам придется сильно пожалеть об этом. — Альберт угрожает Терренсу пальцем. — Чтобы и духу вашего не было рядом с ней! Вы меня поняли?

— Сомневаюсь, что после такого мы будем общаться.

— Надеюсь, мы с вами поняли друг друга. Всего хорошего, мистер МакКлайф. Я вас больше не задерживаю. И больше не желаю вас видеть.

Не говоря ни слова, Терренс уверенно направляется к выходу из кабинета, но останавливается возле двери и разворачивается к Альберту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оставаться сильными, храбрыми и счастливыми

Похожие книги