Первые крупные города западного типа появились в Трансильвании. В Валахии и Молдове города, за исключением портовых, долгое время сохраняли вид посадов и лишь в XV–XVI столетиях заметно расширились. Город был как бы выделен из феодального общества сеньоров, вассалов и крестьян. Тем не менее, в городах проживали князья и некоторая часть знати и бояр. Здесь возникли высшие учебные заведения, библиотеки, типографии, стали использоваться чернила и бумага, появилось производство рос- /288/ кошной мебели, украшений, посуды и церковной утвари. Здесь создавались первые актерские труппы и игрались маленькие пьесы. В Трансильвании важными городскими центрами стали епископские резиденции Алба-Юлии и Оради и поселения вокруг дворов крупного духовенства; светскими городскими центрами стали Брашов и Сибиу. В сельской местности процветали фольклорные традиции в виде народной поэзии, частушек, проклятий, заклинаний, резьбы по дереву, гончарного дела, деревянного зодчества.
Образование. Валахия, Молдова и Трансильвания были расположены в зоне переплетения западной и восточной европейской культуры. По языку и происхождению румыны относились к латинскому Западу, по вероисповеданию и географическому расположению – к славяно-византийскому Востоку, а с определенного момента оказались и под влиянием турецко-мусульманского мира. Вследствие близости к Византии и славянскому (болгарскому, сербскому, русскому и украинскому) миру румыны стали православными. На протяжении средних веков румынские элиты пользовались старославянским (среднеболгарским) языком и кириллицей в церкви, при богослужениях и при составлении письменных документов. В занятой турками Добрудже писали на турецко-османском, а в находившейся под властью Венгерского королевства Трансильвании официальным языком был латинский. Долгое время трансильванские румыны: кнезы, некоторые представители знати, фэгэрашские бояре – для местных дел пользовались славянской письменностью. В старых кнежеских церквах, так же как к югу и востоку от Карпат, записи велись на славянском языке, но постепенно местным писцам пришлось перейти на латинский, так как на нем составлялись все дарственные акты, и со временем он стал языком венгерской, саксонской и секейской элиты, языком королевского двора и католической церкви.
Образование в средние века не имело массового распространения. Так как это требовало определенных расходов и само по себе не могло обеспечить человеку средств существования, школу посещали немногие. Тем не менее, уже в XIV в. появились первые деревенские школы, где люди обучались грамоте и церковному песнопению. При некоторых городских церквах и монастырях давалось образование более высокого уровня. К таким относилась славянская школа при церкви Св. Николая в Шкейском пригороде Брашова, ставшая впоследствии первой школой с пре- /289/ подаванием на румынском языке на населенной румынами территории. Школы с преподаванием на славянском были в Перий-Марамурешулуй, при монастырях и церквах в Фелеаке, Прислопе, Нямце, Дялу, в Бухаресте при церкви Св. Георгия, Сучаве, Яссах. Здесь готовили учителей, дьяков и священников.
В Трансильвании действовали хорошо организованные католические школы, где изучали латинский. На первом этапе (
Реформация дала толчок и развитию образования. Иоанн Хонтерус основал в Брашове гуманитарный лицей, а позже такие школы появились в Сибиу, Бистрице, Сигишоаре, Клуже, Тыргу-Муреше, Алба-Юлии и Ораде. В школах Карансебеша, Хагеца и Лугожа учились и румыны. На протяжении недолгого времени действовали высшие школы в Сибиу (