Трагический характер имело и творчество Франьо Крсто Франкопана (1643—1671). Его литературное наследие было обнаружено спустя 200 лет после смерти поэта в государственном архиве Вены среди произведений о заговоре, в котором он участвовал. В его сборнике «Сад забав» представлены стихотворения различных жанров и настроений: анакреонтическая поэзия, идиллия, стихи-раздумья, религиозная лирика. В сочинениях Франкопана проявилось свойственное поэзии барокко сочетание привязанности к земным благам и религиозных устремлений. Во многих стихотворениях сборника поэт отдает дань маринизму. Стихи поэта изобилуют метафорами, необычными сравнениями, игривы, а иногда и грубоваты. Однако порой чувственность уступает место платоническому восхищению женской красотой. Близость Франкопана к народному творчеству яснее всего ощутима в сборнике «Песни молодецкие».
Патриотические чувства, обращение к историческому прошлому своей страны содействовали преодолению пессимистических настроений. Лирика была исполнена размышлений о судьбах родины, горестных раздумий по поводу ее тяжелого положения и в то же время прославления свободы. Юний Палмотич в стихотворении «Сколь каждый предан родному месту» называет любовь к отчизне «великим долгом». По словам поэта, человек должен беречь родину, как свою голову. Счастье человек обретает в борьбе:
Но за общую свободу Пасть в бою против напасти Лучше, чем со всем народом Быть под игом лютой власти.
Постепенно ослабление Османской империи (поражение турецких войск в 1593 г. под Сиском, в 1621 г. и 1673 г. под Хотином, в 1683 г. под Веной) рождало надежды на освобождение от ига, стремление к объединению сил славянских народов. Дубровницкий поэт Владислав Менчетич (ок. 1600—1666) в поэме «Труба словинская» (1665) воспел хорватского правителя (бана) Петара Зринского, переводчика поэмы «Сигетское бедствие», который прославился своими победами над турками. За такими героями, заявлял поэт, должен пойти весь «славянский мир». Петар Зринский (1621—1671) известен также как переводчик произведений своего брата Николы Зринского (М. Зрини), и прежде всего его поэмы «Сигетское бедствие» (о ней см. в главе «Венгерская литература»).
Хорватская эпическая поэма развивалась в определенной мере под влиянием итальянской поэзии (особенно Т. Тассо), но вместе с тем она насыщалась историческим содержанием и приобретала ясно выраженный патриотический характер. Кроме поэмы Н. Зринского, можно назвать такое крупное произведение, как «Взятие Сигета» Павла Риттера Витезовича (1652—1713). Поэты восхваляли исторических деятелей и историю родных городов («Дубровник возрожденный» Якеты Палмотича).
В XVII в. в Хорватии получают особое распространение идеи близости и единства всех славянских народов. Поборники этой идеи утверждали мысль о родственности славянских языков и племен. Они стремились поднять славянские языки на высоту классических, древних. Среди ревнителей славянского единства XVII в. следует отметить дубровчанина Мавро Орбини, издавшего в 1601 г. историографический труд «Царство славян», историка из Трогира Ивана Луцича, автора сочинения «О царстве Далмации и Хорватии» (1666). Выдающуюся роль в этом направлении сыграл Юрий Крижанич (ок. 1618—1683), хорват по происхождению. Он сочетал идеи единения славян с мыслью о примирении православного Востока с римским Западом. Прослужив некоторое время в Москве переводчиком, он был в 1661 г. сослан в Тобольск, где и создал свои основные труды. Важнейшее произведение этого автора, истинно энциклопедическое по своему размаху, — «Политика, или Беседа о властительстве» — содержит многочисленные сведения по истории, экономике, общественной жизни Русского государства. Крижанич полемизирует с историками, которые недоброжелательно отзывались о России, и размышляет над путями, которые обеспечили бы ей богатство и процветание, так как, по его мысли, именно эта страна должна в будущем оказать решающую помощь всем славянским народам. В своих сочинениях Крижанич пользуется своего рода искусственным языком, соединяющим в себе черты хорватского, польского, церковнославянского и русского. На этой основе в «Грамматике» он пытается выработать грамматические правила, общие для всех славянских языков. Жизненный путь Юрия Крижанича свидетельствует о его искренней преданности славянской идее. Россию он считал родной страной и надеялся быть ей особенно полезным. Останки Крижанича были найдены среди тел польских воинов, павших во время осады Вены турками в 1683 г.