— Ваше Величество, разве вы не заняты более важными делами? У меча нет глаз… А что, если вашему драгоценному телу будет нанесен вред?
— Не стоит принимать это так близко к сердцу, Гочуга. Просто небольшой дружеский поединок, чтобы отпустить былое.
Выйдя за пределы дворца и сев в повозку, Ён Чонги надолго погрузился в размышления, а затем внезапно спросил у Воль Гвана:
— Генерал, что вы думаете? Что Его Величество имел в виду?
Воль Гван задумался о скрытом в словах короля намеке. Ему подумалось, что, возможно, правитель знал о его отношениях с покойной королевой.
За несколько дней до назначенного Совета Пяти кланов небо столицы застлали дождевые тучи и подул резкий холодный ветер.
Го Вонпё навестил Хэ Чживоля, главнокомандующего армией клана Соно, в его военной палатке, чтобы под предлогом игры в падук выяснить его намерения:
— Вы управляете войском в целых пять тысяч человек, почему же вы живете в таких условиях вместо того, чтобы расположиться в удобном большом доме?
Хэ Чживоль и глазом не моргнул на резкую реплику Го Вонпё и спокойно ответил:
— Нельзя потушить огонь водой, которая находится вдалеке. Хотя у Ён Чонги здесь не более пятисот воинов, они стоят слишком близко к нам, так что опасность нельзя отрицать. Хотя, конечно, один господин не только имеет сына, управляющего гвардией в крепостных стенах, но и целый отряд Черных Смерчей в своем распоряжении… Возможно, чаша весов может склониться в другую сторону.
Го Вонпё удивился: «Судя по тому, как четко он оценил ситуацию и просчитал все, вряд ли этого человека можно заставить идти на поводу…»
Прибыв на место расположения у стен крепости Тэсонсан, Хэ Чживоль сразу разослал своих людей по всем уголкам страны. В столь опасной политической ситуации он предпочитал иметь запасные варианты. Полководец Соно обладал тонким внутренним чутьем, и даже сам Го Вонпё не мог предсказать его следующего шага.
— Разве выдержка Его Величества не удивительна? Открыть ворота крепости настежь и начать подготовку к празднику как ни в чем не бывало. Все-таки не зря он правит целой страной, — продолжил Хэ Чживоль.
Услышав похвалы в адрес короля, Го Вонпё почувствовал, что его уверенность дала трещину.
— Но все же Его Величество запретил воинам из своей гвардии и другим солдатам покидать крепость и приказал командирам пребывать в полной боевой готовности.
— Так каков же ваш следующий ход, Гочуга?
Го Вонпё сам пришел задать именно этот вопрос, но старый лис перехватил у него инициативу, поэтому он нехотя ответил:
— Разве можем мы доверить управление землей наших предков одному лишь Его Величеству? Мы должны указать королю на его ошибки и убедиться в том, что подобное больше не повторится.
— Его Величество тоже не станет выходить на открытое противостояние с кланами без туза в рукаве.
— Значит, нужно выяснить, кто из нас сильнее.
— Ха-ха-ха, вы правы. Если не дерзнуть, то не будет и шанса на победу, так ведь говорят?
Хэ Чживоль был не из тех, кого можно обвести вокруг пальца. Он насквозь видел все скрытые намерения Го Вонпё.
Нащупав нить разговора, он с громким стуком поставил очередной камешек на доску для падука и продолжил:
— Раз уж мы с вами сражаемся на одной стороне, я считаю, секретов между нами быть не должно. Поэтому хочу сообщить вам, что отправил письмо Тэдэро[6], в котором просил его назначить место проведения Совета Пяти кланов не в стенах дворца, а за пределами Пхеньяна.
Чиновник, занимающий пост Тэдэро и ответственный за проведение Совета Пяти кланов, происходил из клана Соно и являлся правой рукой Хэ Чживоля. Го Вонпё не сомневался, что все будет организовано так, чтобы ситуация не благоприятствовала королю.
— Если мы не сможем добиться своего силой, придется озвучить свои условия на Совете. В любом случае посланцы с данью уже отправились в Цинь, сделанного не воротишь.
Глава 4. Пхёнган встречает Ондаля
Место проведения Совета Пяти кланов, который до этого всегда проводился во дворце Анхак, было решено перенести к водопаду Чандэ у горы Чжучжак. Это был высокий мощный водопад, от шума которого закладывало уши.
Воины из королевской гвардии и нанятые рабочие несколько дней трудились не покладая рук, чтобы расчистить широкое каменное плато и возвести на нем три шатра, способных свободно вместить пятьдесят человек. После этого простым людям запретили приближаться к подножию горы Чжучжак. Шпионы из каждого клана в спешке бегали по плато, зарисовывая на карте все окрестные маршруты на случай возникновения экстренной ситуации. Личным войскам каждого клана строго были запрещены любые передвижения. Все воины должны были ожидать окончания Совета в своих лагерях, разбитых вокруг горы Тэсан.