Последняя книга привлекла мое внимание. Я взяла ее и быстро просмотрела страницы. Я увидела описания Старой тюрьмы Константина, Кастильо-де-Сан-Ромеро и других, но там ничего не было об острове у побережья. Я пролистала книгу до конца, где последняя страница заканчивалась примечанием:

«Константин — один из старейших городов США, и поэтому поступали различные сообщения о том, что люди видели фигуры, призраки солдат, пиратов и других людей. Этот почти 500-летний город имеет богатую историю!»

Прочитав это, я поняла, что, вероятно, была всего лишь одной из многих людей, которым казалось, что видели «нечто», скрывающееся в тени. Я никогда не верила в призраков или места с привидениями, поэтому мне было смешно думать о том, как сильно пиратский корабль терзал мой разум. Но тому, что я увидела, должно было быть какое-то объяснение. Я начала пытаться преуменьшать, думая, что это не более чем игра воображения. Но все равно не могла избавиться от сомнений. Как только закрыла книгу, которую держала в руках, я вздрогнула, услышав тихий голос у себя за спиной.

— Интересная книга?

Я обернулась и увидела высокого привлекательного парня с волосами цвета воронова крыла и пронзительными голубыми глазами, нависшего надо мной. Он слегка ухмылялся, а его густые брови были приподняты в приглашающей манере, будто он с нетерпением ждал моего ответа. Трудно было не заметить, что он был по-своему красив. Голубизна глаз подчеркивала острый, свежевыбритый подбородок. Я надеялась, что он не заметил, как я на долю секунды оглядела его с ног до головы, обратив внимание на его уникальный выбор: черные брюки, небрежно заправленные в темные кожаные ботинки, серую рубашку, черную куртку и жилет под ней. Мне показалось, что для места с таким теплым климатом, как во Флориде, слишком много одежды. В ней была резкая, но классическая привлекательность, безусловно, присущая только ему.

— Недостаточно интересная, — ответила я, возвращая книгу на место на полке.

— О? Что искала? — спросил он, и его элегантный акцент застал меня врасплох.

— Просто просматривала, — сказала я, не зная, как еще ответить на его вопрос.

— Приношу свои извинения, — сказал он, — я просто подумал, что, возможно, смогу помочь. Я учусь здесь на последнем курсе, так что провел в этой библиотеке много времени.

— Ой. Мило. — Я ухмыльнулась. — Я поступила сюда только в этом семестре.

— Вижу, — усмехнулся он.

— И что это должно означать? — спросила я, немного раздраженно.

— Извини. Где мои манеры? Я — Беллами.

— Катрина.

— Рад познакомиться, Катрина, — сказал он своим очаровательным голосом. — Если тебе что-нибудь понадобится, буду рад помочь. Знаю, что первый семестр может быть трудным.

Я начала медленно выходить из книжного ряда, и Беллами зашагал рядом со мной.

— Хорошо, эм, спасибо, — сказала я, не совсем понимая, к чему он клонит. — Так ты, типа, студента по обмену? — спросила я, удивляясь его акценту.

— О, ну, не совсем. Мои родители из Европы, и мы переехали сюда несколько лет назад. Наверное, им захотелось немного солнца и песка, — пошутил он.

— Должно быть, это был крутой переезд, — тихо сказала я, все еще глядя вперед.

— Конечно, так оно и было, но мне здесь нравится. — Он помолчал, проводя большим пальцем по нижней губе. — Мы еще увидимся?

Его прямой вопрос и наглое поведение застали меня врасплох. Однако, должна признать, я была бы не прочь увидеть его снова. Меня привлек его загадочный характер.

— Возможно, — ответила я, немного улыбнувшись.

— Когда и где у меня больше всего шансов? — спросил он.

— Ну, конечно, завтра у меня занятия, — объяснила я, — но после этого я свободна.

— А не могли бы мы встретиться завтра вечером, скажем, в восемь, на Южной лужайке?

— Да, эм, пойдет, — сказала я, нервно заправляя прядь волос за ухо.

— Отлично. Тогда увидимся, Катрина.

Он повернулся, чтобы уйти.

— Подожди, — остановила я его. — Тебе не нужен мой номер телефона или что-то в этом роде?

— Не волнуйся, я найду тебя.

Его ответ шокировал меня, несмотря на дружелюбный тон. Чувствуя себя неуютно, я не знала, что сказать в ответ, и смотрела, как он поворачивается, чтобы уйти. Из-за угла вышла пожилая библиотекарша, чтобы пополнить запасы книг рядом со мной.

— Простите, — мягко перебила она. — Мисс, с кем вы разговариваете?

Я взглянул на Беллами, который уже отошел на несколько шагов, направляясь к двери.

Я оглянулась на нее, понимая, что она, похоже, не понимает, на что — или на кого — я смотрю.

Неужели она не видит его?

У меня заурчало в животе. Я подумала, что, возможно, голод искажает ощущения. Мне нужно было вернуться и что-нибудь съесть.

Возвращаясь в наше общежитие, подумала об отце. Я как раз собиралась позвонить ему, когда шла по освещенному факелами кампусу, но не успела поднять трубку, как телефон зазвонил, и на экране появилась его фотография.

Странное совпадение.

— Привет, пап, — ответила я, подумав, что это странно, что именно он звонит так поздно.

— Катрина, я должен тебе кое-что сказать. — Его голос на другом конце провода звучал напряженно.

— Что? Все в порядке? — спросила я, внезапно забеспокоившись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из бурных волн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже