Публикация воспоминаний Т. П. Пассек началась в «Русской старине» (1872, кн. 12; 1873, кн. 2 и 3) под заглавием «Из ранних лет, из жизни дальней». С декабря 1872 г. по март 1873 г. было напечатано четырнадцать глав. После трехлетнего перерыва, вызванного цензурным запрещением, печатание мемуаров Пассек возобновилось в том же журнале под измененным заглавием: «Воспоминания Т. П. Пассек». Глава пятнадцатая появилась в 1876 г., кн. 4. Дальнейшие главы печатались в следующих книгах журнала: 1876, кн. 5–8 и 11; 1877, кн. 4, 7 и 10; 1878, кн. 2, 5 и 7; 1879, кн 10. В последней из названных книг после главы «В Англии» было помещено «Примечание», в котором редакция сообщала, что напечатанная глава заключает собой очерки из воспоминаний Т. П. Пассек, печатавшихся в «Русской старине».
Однако в 1882 г. в книге шестой того же журнала были напечатаны новые части воспоминаний Пассек под названием «Из дальних лет», служившие продолжением тех глав, которые появились в 1878–1879 гг. Публикация их продолжалась и в последующие годы (1886, кн. 2, 10–12; 1887, кн. 10).
Отдельное издание воспоминаний Пассек (т. 1, СПб. 1878; т. 2, СПб. 1879; т. 3, СПб. 1889) было значительно дополнено ею по сравнению с журнальным текстом: она ввела в него новые главы, переработала и расширила многие из напечатанных уже глав, создав таким образом наиболее полную редакцию своих воспоминаний. Вместо сорока глав, опубликованных в «Русской старине», отдельное издание включало пятьдесят три главы. В трехтомное издание Пассек не включила при этом четыре главы «Из дальних лет» с воспоминаниями об Огареве, опубликованные ею в журнале «Полярная звезда», издававшемся гр. Е. А. Салиас де Турнемир (1881, № 1–5). Эти главы в дальнейшем никогда не перепечатывались.
Издание воспоминаний Пассек было повторено без изменений издательством А. Ф. Маркса в 1905–1906 гг., также в трех томах.
В 1931 г. издательство «Academia» выпустило в свет в серии «Памятники литературного и общественного быта» сокращенное издание мемуаров Пассек: Т. П. Пассек, Из дальних лет. Воспоминания. Под общей редакцией А. В. Луначарского. Вступительная статья и комментарии И. Я. Свистунова, М. — Л. 1931. В это издание вошла приблизительно четвертая часть всего текста воспоминаний Пассек. При подготовке этого издания, механически воспроизводившего в отобранных отрывках текст 1905–1906 гг., не было предпринято изучение истории создания и публикации записок Пассек, не были привлечены архивные материалы и документы, относящиеся к ним. Отбор текста для печатания был сделан часто произвольно, в результате чего многие ценные главы оказались исключенными или изуродованными купюрами.
В настоящем издании текст воспоминаний Пассек печатается по отдельному прижизненному изданию 1878–1889 гг. с проверкой по журнальному тексту и по сохранившимся в архиве «Русской старины» рукописям и корректурам некоторых глав[178]. Это позволило устранить многие типографские опечатки, а также ошибки и пропуски, возникшие в результате небрежности или невнимательности автора. Сличение показывает, что журнальный текст, печатавшийся под опытным наблюдением М. И. Семевского, во многих случаях является более исправным.
Дело в том прежде всего, что Пассек, особенно в последние годы жизни, была недостаточно внимательна, и это не могло не сказаться на качестве отдельного издания, печатавшегося ею самостоятельно.
Кроме того, следует учесть и цензурные обстоятельства публикации мемуаров Пассек. Под давлением цензуры она была вынуждена разными способами маскировать печатаемые ею тексты Герцена и Огарева (подробнее см. об этом во вступительной статье). Подобное приспособление к цензурным условиям продолжалось и в процессе подготовки отдельного издания, вследствие чего в ряде случаев журнальная публикация должна быть предпочтена отдельному изданию. В тех же случаях, когда есть возможность проверить текст по сохранившимся корректурам «Русской старины», их текст, как более точный, предпочитается журнальной публикации (см., напр., главу 16).
Научившись приспосабливать к цензурным условиям герценовские и огаревские тексты, Пассек при подготовке отдельного издания широко распространила этот «метод» и на другие материалы, включенные ею в записки (воспоминания Астраковой, Тучковой-Огаревой, Ф. П. Толстого и др.). Она также затушевывала прямые указания на их авторство, снимала кавычки, отмечавшие заимствованные отрывки, пропускала некоторые «острые» эпизоды, меняла первое лицо на третье и т. д.