— Ну-у… — протянула Шайла. — Он абсолютно никак не отреагировал на выходку брата. Понимаешь, он- вулкан. Либо все страсти у него кипят внутри, либо… — она раскинула руки в сторону. — Бах! И никому не укрыться от его ярости. Он — бешенный мужчина, по правде говоря.

— А почему ты мне все это рассказываешь? — поинтересовалась Софи. — Ты же говорила, что ведьмы не водят дружбу с такими, как я.

— А я и не собираюсь водить с тобой дружбу, — фыркнула Шайла. — Но у меня есть к тебе деловое предложение.

— И какое же?

— Завтра состоится бал. И мне нужна твоя помощь.

— Тебе? Но я думала попросить о том же тебя!

— Тогда нам точно стоит немного посотрудничать, — улыбнулась ведьма, и откинулась на подушки. — У меня к тебе первый вопрос: ты знаешь какие — нибудь средства, как поставить на место высокомерного мужчину, и заставить его тебя желать?

— А твоя магия не справляется? — рассмеялась Софи, присев на постель. Она прекрасно понимала, о каком мужчине идет речь.

И жертвой выбран- Эрон Блэкмор!

— А ты думаешь, почему я жила с Рэем? — рассмеялась Шайла. — Я уже пыталась испробовать ее! И когда Эрон об этом узнал, то выставил меня прочь. Вместе с Рэем, который об этом знал, и не сказал старшему брату.

Софи расхохоталась.

Это определенно самая необычная семейка, которую я встречала.

Рэй с безразличием смотрел на женщину, наперебой рассказывающую ему о всех несчастьях, которые с ней случились, когда она покинула его. Анна без умолку трещала, как была глупа и слепа.

— Где медальон? — спросил Блэкмор, и зевнул.

Ее бестолковые разговоры утомляли его до безумия.

— Я же рассказываю тебе, Рэй! Ты меня слушаешь? — в голосе Анны слышались нотки обиды.

— Угу, — протянул он, и налил себе третью порцию спиртного, и вновь взглянул на свою ненавистную супругу.

Боже, что было с моими мозгами и зрением три года назад? Она же глупая и поверхностная…

— В Париже на наш дом напали. Мы чудом смогли спастись! И это были вампиры, Рэй! — Анна разрыдалась. — Они съели мою горничную!

— Не съели, а выпили кровь, — поправил Рэй и улыбнулся, увидев, как ее красивое лицо скривилось от отвращения.

— В общем, мы уехали в Лондон. Но и там они нас нашли.

— А мы — это кто? — уточнил мужчина, с интересом наблюдая за тем, как меняются реакции его супруги.

— Я, моя тетушка и дядя.

— Странно, я думал, что ты- сирота… По крайней мере, именно так ты и говорила.

— Я нашла свою родню, — Анна мило улыбнулась, и получив ответную улыбку от Рэя, расслабилась.

Блэкмор же сверлил девушку глазами, и в тысячный раз проклинал день их встречи.

Лгунья.

— Вампирам нужна была я, Рэй! — продолжила свой рассказ девушка.

— С чего ты взяла? Они не любят дурную кровь.

— Они пытались меня похитить и отвести к какому-то Джастину… Нет… Джаскеру…

— Джасперу, — договорил Рэй, прищурив серые глаза.

Вот так поворот… Так-так… И зачем она им понадобилась?

— Да! К Джасперу. Но дядя пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти меня. И я снова сбежала. И сев на первый корабль, отплывающий в Америку, направилась к тебе. Ведь это из-за тебя меня ищут! Ты убиваешь вампиров, а теперь они хотят убить меня!

— Из-за меня? — Блэкмор от столь неожиданного предположения перегнулся над столом, в сторону собеседницы. — Ты с ума сошла?

— А что мне думать?

— А где твоя служанка?

Анна всхлипнула и опустила голову, теребя тонкими пальцами платье.

— Где она, Анна?

— Это она украла медальон, и отнесла его им. Она была предательницей. Я слышала, как она ночью встречалась с кем-то, и говорила, что присмотрит за мной до какой-то кометы. Потому что, если она приведет меня к какому-то Ланиусу раньше, то ты можешь броситься на мои поиски…

— Чушь. Я тебя не искал. И даже не собирался, — Рэй откинулся в кресле и закинул руки за голову.

— Но почему?

— Так, где твоя служанка- предательница? — он проигнорировал ее вопрос.

— Я ее убила, — тихо прошептала Анна, и расплакалась. — Потому, что узнав, что я приехала в Чикаго, чтобы вернуться к тебе, она хотела отвести меня к этому Ланиусу. Я защищалась, Рэй!

Блэкмор пытался сложить в голове всю картинку. За Анной охотятся вампиры. Она нужна Ланиусу. У вампиров ее медальон, который, как две капли воды похож на медальон Софи.

Но зачем? Зачем Ланиусу его жена?

Все намного сложнее, чем мы думали…

Зато теперь я понял, что или кого искали вампиры.

И куда теперь ее деть?

— Анна, я помогу тебе, — произнес Блэкмор, наградив ее ледяным взглядом.

— О, Рэй, я знала, что ты простишь меня! — она бросилась к нему, но мужчина выставил вперед руку.

— Я помогу тебе при одном условии.

— Каком?

— Ты подпишешь все документы о разводе.

По лицу Анны, он понял, что ей безумно не понравилось это предложение, но он не оставил ей выбора.

— Хорошо, — она гордо вскинула подбородок.

От плаксивой и эмоциональной женщины, которая рыдала перед ним еще десять минут назад не осталось и следа. Теперь перед ним была та Анна, которую он помнил.

— Я пойду наверх. Пока это и мой дом тоже.

Рэй усмехнулся, и провел ладонью по лицу.

Он был готов поклясться, что эта женщина превратит свое пребывание здесь в целое шоу, а его жизнь — в ад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранная

Похожие книги