— Ты собираешься поиграть в Бонни и Клайда с мисс Патетик? Натан застонал, когда Кейт развязала его запястья.

— Какого хрена ты делаешь, Кейт? — спросил Джек.

Ей нужно отвлечь его.

— Это твоя вина, — упрекнула она Дона. — Если бы ты был хорошим отцом и слушал его, возможно, Джек не стал бы таким.

— О чем ты говоришь? — спросил Дон.

— «Хуперс», — бросила Кейт и надеялась, что Джек дальше подхватит разговор.

— Помнишь доктора Стотта? — спросил Джек. — Он пообещал мне, что я смогу уйти, если позволю ему трахнуть меня. Мне было тринадцать лет.

— Ты был болен. Ты ни с кем не говорил.

— Ты отправил меня туда и забыл обо мне, — Джек выплюнул эти слова. — Я хотел домой, поэтому позволил доктору трахнуть меня. Только он не отпустил меня, а продолжал издеваться надо мной. Я тайком отправил тебе письмо, но ты мне не поверил. — Джек размахивал пистолетом. — Ты переправил письмо ему. Можешь себе представить, как он заставил меня заплатить за это.

Кейт боком скользнула по полу к ногам Натана. Она нащупала за спиной узлы и дотронулась до пистолета. Натан пошевелил ногой. Ей все равно, что Натан думает, ей нужно оружие.

— Ты лгал все время, обо всем, — оправдывался Дон.

Кейт посмотрела на него.

— Это все, что ты можешь сказать? Тебе не жаль, что ты не послушал Джека, пытавшегося объяснить тебе, что происходит?

— Да, конечно, мне жаль. Я считал, он все выдумал. Он всегда что-то выдумывал.

— Ты оставил меня там подольше, — произнес Джек.

Кейт почувствовала, как ее пальцы развязывают узлы.

— Я не знал, — оправдывался Дон.

— Он думал, что ты его не любишь. — Кейт изо всех сил пыталась высвободить пистолет.

— Не надо, — пробормотал Натан. — Беги. — Он пошевелился и застонал.

— Кейт, отойди от него, сейчас же, — приказал Джек.

Кейт встала, пятясь к столу, на который положила телефоны.

— Джек, опусти пистолет. Это глупо. — Дон начал подниматься на ноги. Джек махнул на него пистолетом, и он снова сел.

— Думаю, Кейт заслуживает правды о том, что произошло четыре года назад, — произнес Джек.

— Ты изнасиловал ее, а не я, — упрекнул Дон.

— Потому что ты мне так велел, — крикнул Джек.

Кейт замерла, и Джек обернулся к ней.

— Мой отец все это спланировал. Выбрал время и место, задержал тебя, чтобы ты опоздала на автобус, дал мне выпить пива, чтобы успокоить нервы, надел повязку на твои глаза и наблюдал на случай, если нас потревожат.

Кейт посмотрела в лицо Дону и поняла, что это правда.

— Твой отец забрал у меня всё. Я хотел сделать то же самое с ним. — Дон насмехался над ней. — Ему было насрать на твою мать. Я хотел причинить боль единственному человеку, о котором он на самом деле заботился.

Кейт сглотнула.

— Но мой отец не заботился обо мне. О Боже, ты монстр и сделал Джека таким же.

Джек прислонился спиной к стене.

— Она права. Хорошая работа, папа.

— Все это из-за того, что ты пытался поквитаться со своим отцом. — Кейт уставилась на Джека и сделала шаг к мобильным телефонам.

— Моя мать заслуживала лучшего. Он не любил ее, не так, как я. Знаешь, папа, то утро, когда мама разделась и забралась ко мне в постель, было самым счастливым днем в моей жизни.

Дон вскочил, его лицо стало темно-красным от ярости.

— Я не стану слушать это дерьмо. Ты маленький манипулирующий засранец, Джек. Ты не должен был родиться.

Кейт потянулась назад, обхватила пальцами один из телефонов и придвинулась ближе к дивану. Она посмотрела вниз. У нее был сотовый Натана, но экран заблокирован. Подавив разочарование из-за того, что она никому не позвонила и полиция еще не выехала, попыталась его открыть.

— Отец Кейт никогда не прикасался к маме, — произнес Джек.

— У нее был роман со мной. Я солгал о Дэвиде Эвансе. Фотографии поддельные. Все, что она делала, — это играла с ним в теннис. — Дон шагнул к нему, и Джек направил пистолет ему в грудь. — Стой на месте.

— Ты лжешь.

Джек отрицательно покачал головой и улыбнулся.

Дон придвинулся ближе.

— Ты чертов маленький засранец. Она сказала тебе, что это должно прекратиться? Так вот почему ты убил ее?

Кейт посмотрела вниз, нажала 911 и убрала телефон за спину.

Джек рассмеялся.

— Видишь, как быстро ты веришь в худшее? Ты думаешь, я бы трахнул собственную мать? Я никогда не прикасался к ней и не убивал ее.

— Ложь и еще раз ложь. Это очередная твоя игра? — Дон усмехнулся. — Ты не обратил на это внимания, Джек, но ты убил ее. Ты вырвал каждый орган. Ты разорвал ее на части, вытащил из нее ребенка. Ты убил Стивена, когда он увидел тебя. Я всегда думал, что ты сделал это, только я никогда не хотел в это верить.

Последовало долгое молчание.

— Ребенок? — спросил Джек, пристально глядя на отца.

Кейт с трудом сглотнула. На этот раз Джек не виновен. Натан застонал.

Его лицо стало бледным, а дыхание поверхностным. Если бы у нее был его пистолет, смогла бы она выстрелить из него?

— Ты знал, что она была беременна, — произнес Дон. — Ты убил ее, ребенка, а затем собственного брата. Прими правду.

— Я бы никогда не причинил ей вреда. — Джек посмотрел на Кейт.

— Я не убивал ее.

Она посмотрела прямо на него:

— Я тебе верю.

— Заткнись, ты, тупая сука, — прошипел Дон. — Что ты знаешь?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже