ВермундКороль мой Дезидерий! Адельгиз,Отца достойный соправитель! МноюВысокий и печальный долг исполнен,Мне вверенный. Как наказали вы,В долине Сузы под стеной крутою,Что отделяет Франкскую державуОт Лангобардской, ждал я, — и тудаСо свитой франкских дам и щитоносцевСпустилась Эрменгарда и под нашу,Как только с провожатыми простилась,Охрану перешла. Но ясно показалоПочтительное, долгое прощаньеИ слезы на ресницах, лишь с трудомУдерживаемые, что достойныИметь ее, как прежде, королевойТакие подданные, что в разводеНикто пособником для Карла не был,Что все она сердца завоевала —Все, кроме одного… Мы в путь пустились.Теперь в лесу у западного вала {16}Она расположилась, я же с вестьюПомчался к вам скорей.ДезидерийНебесный гнев,Проклятья всей земли и меч возмездьяНа голову его! Он дочь моюПрекрасною и непорочной принялИз материнских рук и возвращаетБесчестием развода заклейменной!Позор ему, по чьей вине отцу,Как весть о горе, сокрушает сердцеВесть о прибытье дочери. О, Карл,За этот день заплатишь ты! Пади жеТак низко, чтоб убогий из убогихСредь подданных твоих, восстав из праха,Мог над тобою вознестись и смелоСказать: ты был и подл и нечестив,Невинную обидев.АдельгизРазреши мне,Отец, поехать к ней, ее доставитьТебе пред очи… Ждет она предстатьПред очи матери — но тщетно! {17} ГореЗа горем вслед! Тут раненую душуРазбередит воспоминаний горечь, —Так пусть их штурм свирепый не застигнетЕе врасплох, пусть укрепится сердцеСловами утешенья и любви.ДезидерийОстанься, сын! А ты, Вермунд мой верный, {18}Ты к дочери вернись, скажи, что ждутЕе раскрытые объятья близких…Тех, кто по воле неба не покинулДоселе этот мир… К отцу и братуВеди ее, дай лик желанный видеть.Двух Дам возьми и Анфрида с собою:Довольно будет этой свиты. ДочьПо улице глухой к дворцу доставьтеКак можно незаметней, а людейРазбейте на отряды и введитеЗа стены через разные ворота.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>Дезидерий, Адельгиз.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже