Лишь после установления такого отношения между двумя мужчинами оба они могут осуществлять между собой обмен кула. Прибывший с другого острова посетитель идет, как правило, в дом своего партнера и предлагает ему небольшой подарок в качестве пари, который должен быть возвращен местным жителем в качестве подарка тало’и. Между двумя заморскими партнерами сколько-нибудь доверительных отношений не существует, однако, представляя собой резкий контраст сущностной неприязни между двумя членами чуждых племен, такое дружеское отношение является наиболее заметным отклонением от общего правила. А вот в пределах острова, в отношениях между партнерами из соседних деревень, близость и дружба относительно слабее по сравнению с другими связями.

Это отношение определили для меня в таких словах:

«Мой партнер так же, как и член моего клана (какавейогу), мог бы сражаться против меня. Мой настоящий родственник (вейогу), так же, как и мой единоутробный, всегда станет на нашу сторону».

Наилучшим способом получения детальной информации и устранения каких-либо ошибок, которые могли бы вкрасться в этнографические обобщения, является собирание конкретных данных. Я составил полный список партнеров Коута’уйа, одного из наиболее значительных людей в рамках всей кула, и такой же список для Тойбайоба, менее значительного вождя из Синакета. И, конечно, мне известны и партнеры нескольких людей низшего ранга, у которых, как правило, имеется от четырех до шести партнеров у каждого.

I. Палатка этнографа на берегу Ну’агаси

II. Лисига начальника (персональная хижина) в Омаракана

III. Улица Касана’и (Киривина, Тробрианские острова)

IV. Сцена в Йоуравоту (Тробрианские острова)

V. Сцена на берегу Силосило (район Южных Массимов)

VI. Деревенская сцена во время торжеств со 'и

VII. На островах Амфлетт

VIII. Группа туземцев в деревне Туква’уква

IX. Мужчины одного ранга из Киривина

X. Рыбаки из Тейава

XI. Типичная накубуквабуйа (незамужняя девушка)

XII. Девушки с Бойова

XIII. Танец кайдебу

XIV. Танцующие в полном убранстве

XV. Семейная группа

XVI. Браслеты

XVII. Двое мужчин в браслетах

XVIII. Две женщины, украшенные ожерельями

XIX. Два ожерелья, сделанные из красных дисков спондилуса

XX. Собрание кула на берегу Синакета

XXI. Лодка масава

XXII. Помещение лодки в ангар

XXIII. Лодка на плаву

XXIV. Рыбацкая лодка (калипоуло)

XXV. Долбление лодки в деревне

XXVI. Вырезание табуйо

XXVII. Постройка вага (waga)

XXVIII. Изготовление оснастки

XXIX. Рулоны высушенных листьев пандануса

XXX. Спуск лодки на воду

XXXI. Тасасориа на берегу Каулукуба

XXXII. Хранилище ямса начальника деревни Касана’и

XXXIII. Заполнение хранилища ямса в Йалумугва

XXXIV. Показ свиней и батата при раздаче продуктов (сагали)

XXXV Коллективное приготовление мона (лепешки из таро)

XXXVI. Сцена васи (церемониальный обмен овощей на рыбу)

XXXVII. Вава, непосредственный обмен овощей на рыбу

XXXVIII. Коутау’йа, один из вождей Синакета

XXXIX. Нагруженная лодка

XL. Вага плывет в экспедицию Кула

XLI. Оснастка лодки

XLII. На островах Амфлетт

XLIII. Прибытие на берег в главной деревне Гумасила

XLIV. Технология изготовления горшков (I)

XLV. Технология изготовления горшков (II)

XLVI. Красивые экземпляры амфлеттианской посуды

XLVII. Погрузка посуды в лодку на Гумасила

XLVIII. Флотилия Кула останавливается, чтобы совершить заключительный обряд мвасила

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга света

Похожие книги