А поскорее подпалить безбожников Лачугу.

(Слуге.)

Ксанфий, Ксанфий! Поспеши сюда!

Беги сюда, топор возьми и лестницу,

И на мыслильню поскорей вскарабкайся,

И крышу разбросай, любя хозяина,

И опрокинь стропила на мошенников!

1490А мне подайте факел пламенеющий!

Сегодня же заставлю расплатиться их

За все грехи: они не что, как жулики!

(Лезет на крышу с факелом.)

Ученик

(лезет из окна)

Ай-ай-ай-ай!

Стрепсиад

(на крыше)

Пылай мой факел! Жги горючим пламенем!

Ученик

Что делаешь? Несчастный!

Стрепсиад

Что? Беседую

Красноречиво с крышей дома вашего.

Xерефонт

Ай-ай! Кто дом наш поджигает? Горе нам!

Стрепсиад

Тот самый, у кого накидку сперли вы!

Херефонт

Погубишь нас! Погубишь!

Стрепсиад

Погубить хочу!

1500Пусть не обманет лишь топор надежд моих

И сам не упаду я, шею вывихнув.

Сократ

(выбегает из мыслильни)

Голубчик, стой! На крыше что ты делаешь?

Стрепсиад

Парю в пространствах, мысля о судьбе светил. 182

Сократ

О, горе мне, беда мне! Задыхаюсь я!

Xерефонт

(выбегает)

И мне несчастье! Жарюсь, как на вертеле!

Стрепсиад

Зачем восстали на богов кощунственно?

Следы Селены вы зачем пытаете?

(Слуге.)

Коли, руби, преследуй! Много есть причин,

А главное — они богов бесчестили!

Дом обваливается.

Предводительница Облаков

Поспешайте, ступайте за мной! А игра

1510Удалась нам сегодня на славу.

Хор и актеры покидают орхестру.

<p>Тишина /Мир/</p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Тригей — виноградарь.

1-й раб Тригея.

2-й раб Тригея.

Девочка — дочка Тригея.

Гермес.

Раздор — бог войны.

Ужас — прислужник Раздора.

Иерокл — прорицатель.

Кузнец.

Горшечник.

Оружейник.

Копейный мастер.

Трубач.

Панцирщик.

Мастер-шлемщик.

Сын Ламаха.

Сын Клеонима.

Тишина — богиня мира, Нимфа Жатва, Нимфа Ярмарка — без речей.

Хор из двадцати четырех поселян.

ПРОЛОГ

Двор перед домом виноградаря Тригея. Двое рабов замешивают корм в хлеву.

1-й раб

Живее! Каши колобок жуку подай!

2-й раб

Бери, корми проклятого! Чтоб сдохнул он!

Чтоб слаще корма никогда не жрать ему!

1-й раб

Еще дай каши из добра ослиного.

2-й раб

Бери еще! Куда же делось прежнее?

Все скушал?

1-й раб

Нет, свидетель Зевс, схватил, сглотнул,

Меж лап зажав, с чудовищною жадностью.

Меси покруче, пожирней замешивай!

2-й раб

(обращаясь к зрителю)

О мастера золотари! На помощь мне!

10Не то задохнусь в смраде, вот увидите!

1-й раб

Распутного мальчишки нам помет подай!

Нам захотелось нежного.

2-й раб

Пожалуйста!

(К зрителю.)

В одном грехе зато не упрекнуть меня:

Не скажут, что у печки пекарь кормится.

1-й раб

Ой-ой-ой-ой! Еще подай, еще подай!

Меси еще!

2-й раб

Не буду! Нет! Свидетель Феб!

Мне эту лужу мерзкую не вычерпать!

Стащу ему, пусть на здоровье лопает!

(Тащит корыто.)

1-й раб

Чтоб он пропал, свидетель 3eвс, и ты за ним!

2-й раб

(к зрителю)

20Прошу вас, если знаете, 183скажите мне,

Где нос бы мне купить непродырявленный?

Не видано поденщины чудовищней,

Чем эта: корм давать жуку-навознику!

Свинья или собака свой помет сырьем

Готовы жрать. А этот зверь заносчивый

Воротит морду, к пище не притронется,

Пока не раскатаю, не скручу и корм

Запеченным не дам, как любят женщины.

Ну что, жратву он кончил? Погляжу тишком,

30Дверь приоткрывши, чтоб не увидал меня.

(Заглядывает в дверь.)

Ну, лопай, трескай, брюхо набивай едой,

Пока не разорвешься ненароком сам!

Да, ну и жрет, проклятый! Как силач-борец,

Налег на корм и челюстями лязгает.

И головою вертит, и ногами мнет.

Так скручивает корабельщик снасть свою,

Когда для барок толстые канаты вьет.

Тварь гнусная, прожорливая, смрадная!

Кто из божеств всевышних произвел его,

40Не знаю. Но не Афродита, думаю.

1-й раб

И не Хариты также. 184

2-й раб

Кто же?

1-й раб

Зевс родил,

Из кучи, не из тучи, громыхнув грозой.

2-й раб

Теперь, пожалуй, спросит кто из зрителей,

Заносчивый молодчик: в чем же драмы суть?

И жук при чем здесь? Тут сидящий рядышком

Заезжий иониец объясненье даст:

«Я понял: на Клеона намекают здесь. 185

В аду шметки навозные глотает он…»

Бежать мне нужно и жуку напиться дать.

1-й раб

50Я объясню, в чем дело, детям маленьким,

Подросточкам и взросленьким мужчиночкам,

Мужчинам расскажу великовозрастным,

Мужчинищам великовозрастнейшим всем.

Хозяин наш сбесился, но особенно,

Не так, как вы, иначе и по-новому.

День целый в небо он глядит, разинув рот,

И Зевса кроет руганью ужаснейшей:

«Эй, Зевс, — кричит он, — чем же это кончится?

Оставь метлу! Не то Элладу выметешь».

Голос Тригея

(из-за ворот)

Ау-ау!

1-й раб

60Молчите! Голос слышится хозяина.

Голос Тригея

О Зевс! Ты что с народом нашим делаешь?

Ты, как стручки, шелушишь города, глупец!

1-й раб

Вот-вот она, напасть! Об этом речь моя!

Образчик перед вами помешательства.

Когда в нем желчь разлилась, вы послушайте,

Что сам себе сказал он в сумасшествии:

«Как прямиком залезть мне к Зевсу на небо?»

Тут лестницу он смастерил лядащую,

70Чтобы по ней вскарабкаться, и шлепнулся,

И дырку на затылке проломил себе.

Вчера ж невесть откуда приволок домой

Перейти на страницу:

Похожие книги