«Не грусти, мой свет! Мне грустно и самой...» (стр. 271). Впервые — Чулков, ч. 1, стр. 139. А. П. Болдырева отмечает «плясовой ритм (шестистопный хорей с цезурой)» этой песни (см. А. П. Болдырева. Народная песня в поэзии Сумарокова. Науковi записки Нiжинсrого державного педагогiчного iнституту iм. М. В. Гоголя, т. 1, Чернiгiв, 1940, стр. 184). Нам кажется, что здесь не шестистопный хорей с цезурой, а трехстопный пэон 3-й.
«В роще девки гуляли...» (стр. 272). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 185—186.
«Не гордитесь, красны девки...» (стр. 273). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 229. Предпоследний стих неточен: в нем не хватает одного слога. Возможно, это опечатка, а в оригинале было: «Много девушек есть красных» или: «Много девок есть прекрасных».
«Лжи на свете нет меры...» (стр. 274). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 299.
«Всего на свете боле...» (стр. 274). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 341—342. Н. И. Новиков поместил это произведение в раздел «Театральные песни». По-видимому, это перевод популярной песни из какой-то французской комической оперы.
«Если девушки метрессы...» (стр. 275). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 345—346 (в разделе «Песни театральные»). По-видимому, перевод популярных куплетов какой-то французской комической оперы. Метресса — госпожа, владычица; переносно — любовница.
«Трепещет и рвется...» (стр. 275). Впервые — ПСВС, ч. 8, стр. 352 (в разделе «Песни театральные»). Шесть предшествующих песен имеют обозначения лиц, которые их поют, чаще всего встречается имя «Лаодика». Настоящая песня исполнялась персонажем по имени Дорис. По-видимому, это арии из какой-то оперы.
Хор сатир (стр. 276). Впервые — в брошюре «Торжествующая Минерва, общенародное зрелище, представленное большим маскарадом в Москве 1763 г., января дня. Печатано при императорском Московском университете», стр. 19 (ненум.). В 1763 г., во время коронационных торжеств по случаю вступления на престол Екатерины II, на улицах Москвы был устроен публичный маскарад «Торжествующая Минерва», состоявшийся 28, 30 января и 1—2 февраля. Как установил Г. А. Гуковский, «маскарад «Торжествующая Минерва»является острым и злободневным политическим выступлением», которое отражало чаяния, требования и надежды определенной группы дворян, «активно участвовавшей в июньском перевороте 1762 г. ,усиленно добивавшейся в начале царствования Екатерины II реализации своей программы, но так и не добившейся ее... В программу партии входила, между прочим, борьба с капиталистами-откупщиками, с бюрократией, с фаворитизмом и властью вельмож-дельцов; затем — граничение крепостного права при обязательном сохранении его как основного института, базирующего весь государственный строй; наконец, — ограничение деспотии «фундаментальными законами»... Маскарад в целом был построен в духе идеологии данной дворянской группы; в нем были и прямые политические намеки (на Петра III и др.)». (Гр. Гуковский. О «Хоре к превратному свету». — Сб. «XVIII век». Под редакцией акад. А. С. Орлова. М.—Л., 1935, стр. 203—204.) Брошюра «Торжествующая Минерва» состоит из описания маскарада, «изобретенного и распоряженного» актером Ф. Г. Волковым, стихов, написанных М. М. Херасковым на данный случай, и «хоров»,приготовленных А. П. Сумароковым и исполнявшихся группами соответственно одетых и загримированных актеров. «Хор сатир» пели актеры, наряженные сатирами.
Хор пьяниц (стр. 276). Впервые — там же, стр. 19—20 (ненум).
Хор к обману (стр. 277). Впервые — там же, стр. 20 (ненум.).
Хор невежества (стр. 277). Впервые — там же, стр. 20—21 (ненум.).
Хор ко мздоимству (стр. 278). Впервые — там же, стр. 21—22 (ненум.).