— Порой к нам попадают дети. Одинокие. Бесприютные. Потерявшиеся мальчики и девочки. Даже грудные младенцы. Зачастую никогда раньше не переходившие. И мы их всегда принимаем с радостью, можете не сомневаться. Попробуйте эль, я считаю, он у нас прекрасно удается. Ещё супа, мистер Валиенте? Так на чем я остановился… Конечно, сейчас наши ученые единогласно утверждают, что людей сюда приводит какая-то физическая аномалия, нечто вроде дыры в пространстве. А раньше думали, что это место — средоточие загадочного проклятия. Или, наоборот, благословения, в зависимости от обстоятельств. И вот мы живем здесь, отшельники и изгои, хотя, смею заметить, ни один моряк, потерпевший кораблекрушение, никогда не оказывался на таком гостеприимном берегу. Грех жаловаться. От гостей в последнее время мы слышим такое… Наши старики радуются, что некоторые аспекты жизни в двадцатом веке прошли мимо них, — Спенсер вздохнул. — Некоторые попадают сюда и думают, что оказались в раю. Большинство сбиты с толку, а иногда напуганы. Но каждого, кто к нам приходит, мы встречаем тепло. От пришельцев мы узнаем о том, что происходит на других Землях. Мы рады всякой новой информации, идеям, концепциям, способностям; особенно мы рады инженерам, врачам и ученым. Но я с гордостью заявляю, что мы сейчас создаем собственную культуру.
— Потрясающе, — негромко произнес Лобсанг, осторожно процеживая похлебку меж искусственных губ. — Туземная человеческая цивилизация, спонтанно возникшая на Долгой Земле.
— И новый способ перемещения, — сказал Джошуа, слегка ошеломленный такими новостями. — Возможность сократить утомительное пошаговое путешествие…
Думая о Салли и об упомянутых ею «сбоях» Переходника, он подумал: «
— Да. Долгая Земля, несомненно, загадочней, чем кажется. Можно многое узнать о том, как сообщаются между собой миры, изучая это место. Тем не менее пока непонятно, какую пользу способен принести новый феномен.
— Пользу?
— Что толку, раз он похож на кроличью нору? Туннель между двумя неизменными точками.
— Как кроличья нора, ведущая в Страну чудес, — произнес Джошуа.
— И всё-таки.
Салли тем временем с раскрытым ртом наблюдала, как ест Лобсанг.
— Джошуа…
Джошуа ухмыльнулся.
— Было бы странно, если бы в такой компании Лобсанг отказался от еды, правда? Никого, кажется, это не смущает. Потом поговорим.
Спенсер откинулся на спинку кресла.
— Мы, конечно, хорошо знаем Салли. Но, господа, расскажите, пожалуйста, о себе. Мир меняется, и о переменах возвещает ваш удивительный корабль. Вы первый, Лобсанг. Извините наше любопытство, но ваше появление столь необычно…
Впервые, насколько мог судить Джошуа, в этом набитом дружелюбными людьми зале, в присутствии троллей, которые смотрели на них, как на артистов кабаре, Лобсанг смутился. Настал один из тех моментов, когда Джошуа терялся в догадках — правда ли его спутник человек или всего лишь невероятно ловкая симуляция, которая способна подражать столь тонким человеческим эмоциям, как смущение.
Лобсанг откашлялся.
— Для начала… у меня человеческая душа, хоть и искусственное тело. Вы, вероятно, знаете, что такое протез? Искусственные руки и ноги, внутренние органы, поддерживающие жизнь… Считайте, что я — сплошной протез.
Спенсер оставался невозмутим.
— Потрясающе! Какой прорыв! В моем возрасте действительно начинаешь задумываться, отчего мироздание поместило человеческий разум в столь хрупкий сосуд. Могу ли я поинтересоваться, что вы умеете? Пожалуйста, не обижайтесь — об этом мы спрашиваем всех гостей.
Джошуа внутренне застонал, предвидя реакцию Лобсанга.
— Что я умею? Да проще назвать, что я
Спенсер кивнул.
— Да, но, боюсь, только сделанная вручную. В традициях елизаветинских времён. Разумеется, мы вносим улучшения, но нам уже довольно давно не попадался умелец, который мог бы наладить производство бумаги. Приходится полагаться на способности случайных прохожих.
— Если вы дадите мне черные металлы, я сделаю планшетный печатный пресс, работающий с помощью гидроэнергии — если вы знаете, что такое гидроэнергия.
Спенсер улыбнулся.
— Водяные мельницы у нас со времён римлян.
И снова Джошуа был потрясен открывшейся перед ним бездной времён. Салли явно радовалась его реакции.
— В таком случае могу собрать примитивный генератор электрического тока. Мэр, я оставлю вам энциклопедию медицинских и технических открытий вплоть до самого последнего времени, но советую читать не торопясь. Иногда, знаете ли, будущее пугает.
Толпа в зале, привлеченная необычным обликом Лобсанга, одобрительно забормотала.
Но Салли, которая до тех пор нетерпеливо слушала, воскликнула: