<p>Академический авангардизм: Валерий Брюсов «на рынке белых бредов»</p>     НА РЫНКЕ БЕЛЫХ БРЕДОВДень, из душных дней, что клеймены       на рынке белых бредов;Где вдоль тротуаров кайманы       лежат как свертки пледов;Перекинутый трамваем, где       гудит игуанáдон;Ляпис-надписями «А. М. Д.»       крестить пивные надоИ, войдя к Верхарну, в «Les Soirs»,       в рифмованном застенкеЖдать, что в губы клюнет казуар,       насмешлив и застенчив.День, из давних дней, что ведомы,       измолоты, воспеты,Тех, что выкроили ведуны       заранее аспекты,Сквасив Пушкина и тропики       в Эсхиле взятой Мойрой,Длить на абсолютах трепаки       под алгоритмы ойры,Так все кинофильмы завертев,       что (тема Старой Школы)В ликах Фра-Беато скрыт вертеп, —       Эдем, где Фрины голы!День, из долгих дней, не дожитых,       республика, в которой,Трость вертя, похож на дожа ты       на торном Bucentoro,И, плывя, дрожишь, чтоб опухоль       щек, надувавших трубы,Вдруг не превратилась в выхухоль       большой банкирской шубы,И из волн, брызг, рыб и хаоса, —       строф оперных обидней,Не слепились в хоры голоса       лирических обыдней!14 июня 1922

Это стихотворение — из последнего брюсовского сборника «Меа» (что значит, по официальному брюсовскому объяснению, «Спеши», а неофициально: «Мое», «По-моему»). Всего в сборнике семь разделов, различающихся постепенным расширением поля зрения: душа («Наедине с собой»); пространство — окрестность («В деревне»), земной шар («Мысленно»); время — советская современность («В наши дни»), мировая история («Из книг»); пространство и время как общие категории бытия («В мировом масштабе»); и «Бреды». Логика этих семи разделов затемнена их перетасовкой, отчасти в заботе о контрастной резкости, отчасти в ответ на идеологические требования (советскую современность — в начало, душу — в конец): «В наши дни», «В мировом масштабе», «В деревне», «Из книг», «Мысленно», «Наедине с собой», «Бреды». И по логике, и по композиции «Бреды» остаются концовкой.

Роль «Бредов» как эпилога к позднему творчеству Брюсова (не только к «Меа», но и к предыдущему сборнику «Дали») в первый момент хочется назвать: автопародия. Поздний Брюсов старался разрабатывать — в одиночку — ни много ни мало как новую систему образного строя, которая могла бы лечь в основу всей поэтики новой эпохи человеческой культуры, начавшейся в XX в. мировой войной и русской революцией. Эту поэтику он представлял себе по образцу античной поэтики; а в основе образного строя античной поэтики лежал мифологический пласт, мифологическая картина мира, на которую всякий раз было достаточно мгновенной отсылки через упоминание какого-нибудь имени или названия. Мифологическую картину мира Брюсов заменял научной картиной мира, т. е. составленной из терминов точных наук, из исторических имен и географических названий. (Отсюда термин «научная поэзия», которым пользовался Брюсов для этой манеры.) Результатом было непривычное нагромождение экзотической лексики, которое сочеталось с разговорно-газетными оборотами, отрывистым синтаксисом, скачками мысли (влияние молодого Пастернака) и в результате оставалось малопонятным, требовало куцых примечаний в конце книги для неподготовленных читателей и вызывало насмешки критиков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Похожие книги