— Если бы думал иначе, не стал спорить.

— То есть, это обычное упрямство?

Гепард встал и потянулся. Сова недовольно поморщился, услышав, как тихо пощёлкивают суставы.

— Разомнёмся?

Гепард подошёл к лежащим неподалёку ножнам. Только ухватившись за рукоять, он вспомнил об ободранной коже. Вспышка боли прокатилась от ладони к плечу, охватывая руку огнём. Он зашипел и выронил меч, так и не вытащив его из ножен.

— Слабость уходит, а чувствительность возвращается, — процедил сквозь зубы Сова. Он и сам едва не заорал от неожиданности, когда близнец ухватился за меч. — Никаких тренировок, пока не заживут раны.

Гепард уставился на ладони, покрытые тонкой белёсой кожицей. На лице мелькнула ухмылка.

— Ну и ладно, обойдёмся без оружия. Руки и ноги пока на месте.

Он вышел на середину комнаты, повернулся боком к Сове и чуть согнул колени. Руки поднял на уровень плеча и вытянул перед собой. Пальцы разведены и согнуты, словно когти у кошки.

— Давай, хватит валяться. Слабость так быстрее пройдёт, да и тренировки не помешают. А то совсем забросили их, пока ездили принца спасать.

Сова демонстративно закатил глаза и неохотно слез с кровати, встав в стойку напротив близнеца.

* * *

Когда Савек заглянул к летарам, пол комнаты устилали перья. Три разорванные подушки валялись под стенами. Сова и Гепард, обнажённые по пояс, походили на куриц, мокрые от пота и облепленные перьями.

Один стоял в полуприседе на кровати, выставив перед собой руки, другой кружил рядом, выжидая момент для атаки. Когда дверь отворилась, стоящий на кровати повернул голову, чем и воспользовался второй, проведя подсечку и сбив близнеца с ног. От падения на кровать перья взлетели вверх, ещё плотнее облепливая тела.

— Ванна готова, — с недрогнувшим лицом произнёс Савек и закрыл дверь.

— Опять ты продул, — бросил Сова.

Он потянулся за плащом, но оглядев себя передумал. Руки горели огнём. Они старались не бить ладонями или кулаками, но в пылу драки далеко не всегда удавалось сохранить их в неприкосновенности, и местами свежая кожица слезла, обнажив мясо и окрасив часть перьев кровью.

— Ничего подобного, это всё Савек виноват. — Побеждённый поднялся с кровати и тряхнул головой. Во все стороны полетели перья. — Если бы он не вмешался, ты бы ничего не смог сделать.

— Хватит оправдываться, вечно у тебя кто-то виноват, — Сова вышел в коридор. — То я тебя отвлекаю, то слуги, то солнце в глаза светит. Учись сосредотачиваться на поединке.

— Тоже мне, учитель нашёлся, — фыркнул Гепард, выходя следом.

— Ты слишком полагаешься на свою скорость, — продолжал Сова. — Я медленнее тебя, но ты победил всего несколько раз. Думаешь, это случайность?

— Ты побеждал только на тренировке, — отмахнулся близнец. — В полную силу мы договорились не драться, а в шутку не интересно, вот ты и выигрываешь.

— Да-да, считай, я тебе поверил.

* * *

На завтрак они явились в чистом. Савек забрал из комнаты плащи, почистить от перьев. Спор не утихал даже в ванной, но при виде еды наступило молчание, продлившееся, пока Сова не отодвинул тарелку.

— На этот раз всё не так плохо. Всего пару дней обжорства.

— Одна выносливость быстро восстанавливается. Это не скорость, чтобы неделю отъедаться. — Несмотря на свои же слова, Гепард продолжал обгладывать куриную ножку. — Вот я как-то раз целый месяц не мог восстановиться.

Сова повернул голову, взгляд опустел.

— Что, приехали? — спросил Гепард. Он тоже прислушался, но ничего не услышал.

— Не уверен. Приближаются три лошади. Раз мы никого не ждём, скорее всего, это они. Ну что, пора обзавестись ещё одним подопечным?

— Почему бы и нет. — Гепард поднялся и подмигнул Сове. — Пошли, встретим в зале, устроим представление.

* * *

Бейз сполз с лошади и отдал поводья конюху. Широко зевнул, покосился на Тромвала. Давно он не видел друга таким… замученным, что ли. Обычно точные движения выглядели вялыми.

— Держи. — Тромвал стащил две сумки с лошади и отдал Бейзу. Ещё две повесил себе на плечи. — Готов?

— Насколько это возможно, — с очередным зевком протянул Бейз.

Половину ночи они обсуждали, как и что именно стоит сказать летарам, дабы те оставили его на должности управляющего. К утру в голове всё перемешалось, и Бейз надеялся, что ничего не напутает.

Тромвал зашагал вперёд, он поплёлся сзади, неся по сумке в каждой руке. Выпутается из этого дела и всё, больше в жизни никуда не полезет. Будет мирно доживать свои деньки до глубокой старости. Хватит с него приключений.

Бейз шагнул за порог следом за Тромвалом и остолбенел. Посреди зала сидели двое. В тех же креслах, куда завалились спать, когда вернулись в поместье. Снова в зелёных плащах с поднятыми капюшонами, неотличимые друг от друга. Серьёзность момента портило перо длиной с мизинец, торчащее из капюшона сидящего справа. Несмотря на всю важность предстоящего разговора, Бейз не сдержал улыбку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги