В этот момент раскаяния он и не подозревал, что причина его страданий и потери холодного рассудка была в паре метров от него, за деревом, сжавшаяся в комочек и закрывающая себе рот ладонями, чтобы не разрыдаться в голос. Когда Тору отозвал солдат и ушел из леса, Мичико спокойно смогла дойти до своего дома. С тяжелым облегчением она вошла в его умиротворяющую темноту и теплоту.

Вернувшись во дворец, Тору пришел к своему другу и слуге, ждавшего его возвращения.

- Тэкеши! - с грохотом открыл он дверь в комнату генерала.

Сейчас тот был в совершенно в другом состоянии, нежели когда был в лесу.

- Что это за воины, которые не могут поймать одну девчонку? Их-то ты называешь лучшими?

- Они лучшие в бою и охране, но не в ловле очередной вашей игрушки, - холодно ответил генерал элитного подразделения дворца герцогини, на секунду оторвав взгляд от своих бумаг, разложенных по всему столу. - Но мне помнится, я давал Вам их для сопровождения в город, - он искоса посмотрел на ворвавшегося мальчишку, у которого так и оставалось грозное выражение лица. - И что это за дама, которая бегает быстрее моих парней? - со смешком спросил он.

- Это дочь герцога Ч***, Мичико. Она в этом городе, - процедил Тору, ударив ногой подвернувшийся стул. - И они упустили её!

- Не вижу причин для истерики, Тору, - вздохнул Тэкеши, мысленно жалея стул, оставшегося без ножки. - Могу поспорить, что это не леди Мичико, ведь она сейчас лечится в тысячах миль от нас.

- А вот и нет! Эта дурочка довыпендривалась до того, что её собственный отец из замка вышвырнул!

- Хорошо, тогда Вы не против проверить это? Я пошлю разведчика в ту деревню, где она должна лечиться, а Вы постарайтесь больше не ломать несчастную мебель, - проговорил генерал, подходя к своему ученику, которого знал ещё с пеленок.

- Я не могу понять, Тэкеши, что я делаю не так? Угрозы роспуска слухов, сила на неё не действуют, они делают только хуже. Я так никогда не добьюсь от неё взаимности. Она не та простушка, бросающаяся тебе на шею, стоит той только сказать пару красивых слов. Она и в тот раз разглядела мою маску, не повелась на красивую обертку… Так что ей нужно? Что заставит её посмотреть на меня, как на человека, влюбленного и совсем потерявшего голову?!

Тэкеши видел своего хозяина таким в первый раз и был удивлен, однако не на столько, чтобы выдать это. Он лишь покачал головой, тронутую легким серебром, и сказал:

- Методы, которые ты использовал, можно сказать, отличаются обилием жестокости. Это нравится наименьшему числу дам, будь уверен. Сила же поощряется в тому случае, когда она направлена на их защиту. Своим способом ты можешь добиться взаимности только у врагов. И принимая во внимание то, что твоя избранница отреагировала на это не так, как ты ожидал, могу посоветовать действовать теперь с большей осторожностью. Девушки — существа нежные, но от них иногда нет спасенья, и поэтому, чтобы она тебе не влепила ещё одну сияющую пощечину, попробуй извиниться за свои промашки.

- Что? Мне? Перед ней?

- Да, перед ней. А как иначе? Разве не знал о таком простом способе? Думал, она просто забудет про то, что ты натворил? Я отлично тебя знаю, Тору, и с уверенностью могу сказать, что ты довел её до слез и наговорил такого, за чтобы и мне не грех было тебе по уху дать.

Под сильным давлением генерала Тору сжался, растеряв всю свою былую напыщенность.

- Короче говоря, бестолочь, завтра же приносишь мне новый стул и доклад о том, что она тебя простила. Всё, разговор окончен.

Тору было нечем возразить и он вышел в из комнаты в некой задумчивости.

Утром Мичико проснулась совершенно разбитая. Глаза были ещё влажными от слёз. Выходить из дома не было никакого резона, но нужно было идти на работу — хозяйка лавки так просила её прийти. И словно в награду за титанические усилия встать с кровати, она в этот день не пересекалась с маркизом Южных долин.

Но всё же через несколько дней повстречалась с ним на рынке, когда продавала цветы. Он так же неожиданно подошёл к ней, но Мичико удалось скрыть чувства, которые могли бы вызвать подозрительное внимание прохожих, тем более что при свидетелях — как считала девушка — тот не предпримет ничего выходящего из рамок приличия. Однако на этот раз он действовал по-другому: хотел заплатить за цветы в десять раз дороже. Не вышло. Она отказывалась принимать деньги. Это повторялось много дней и ни одна его попытка не увенчалась успехом, а вот терпение девушки было на исходе.

- И как ты ещё не понял? - не выдержала наконец Мичико, бросив игру в прелестную цветочницу. - В твоих подачках не нуждаюсь. Денег твоих не возьму. В отличие от меня в твоей помощи нуждаются множество людей. Открой глаза! Высокое положение — это не вечные развлечения.

Перейти на страницу:

Похожие книги