– То, что ты нащупал, – сказала я, – вот про это я и должна рассказать.

Он посмотрел на меня – молча и выжидающе.

У меня все ухнуло вниз, словно в быстро поднимающемся лифте. Почему мне так трудно?

Потому что все очень непросто.

Он взял меня за руку.

– Все в порядке. Правда.

– Я не та, кем ты меня считаешь.

У него не лице появилась тревожная улыбка.

– Тогда кто ты?

– Не надо меня ненавидеть!

– Такого никогда не будет.

Мне хотелось остановить время. Сейчас я еще ему нравлюсь, он еще в меня верит. И все это может вот-вот закончиться.

Он дотронулся до моей щеки.

– Все хорошо, Кэлли. Это как-то связано с той операцией, о которой ты уже говорила, да? Ты не можешь сказать ничего такого, что бы заставило меня тебя возненавидеть.

– Ну, посмотрим, что ты почувствуешь, когда я расскажу тебе все. – Я набрала полные легкие воздуха, потом медленно его выдохнула и решилась. – Я врала. Меня зовут не Кэлли Винтерхилл, а Кэлли Вудланд. Я не богатая, эта одежда не моя, эта машина не моя, и тот дом тоже не мой.

Он секунду смотрел на меня широко открытыми глазами, а потом покачал головой:

– Меня совершенно не интересует, богатая ты или бедная.

– Я не просто бедная. Я ничейная несовершеннолетняя. Я живу на улицах, сплю в заброшенных домах. Я ем объедки.

Я не смотрела ему в лицо: мне это было не нужно. Я чувствовала, как напряжение заполняет машину, словно ядовитый газ. Я поспешно продолжила, пока страх не лишил меня дара речи.

– Мне понадобились деньги для больного брата. Ему всего семь. И я нанялась в одно место – в «Лучшие цели». Мы все называем его банком тел. Я стала донором – сдавала свое тело в аренду старушке по имени Хелена Винтерхилл. Это ее дом, ее машина… ее жизнь. Она хотела помешать твоему деду осуществить сделку с «Лучшими целями». Я посчитала ее сумасшедшей, но оказалось, что она права. Его план даже страшнее, чем она считала.

Я быстро говорила, рассказывая ему обо всем – наверное, чересчур поспешно. Он не мешал мне, ни разу не прервал. Я умолчала об одном: я не стала упоминать о том, что Хелена планировала застрелить его деда. Я и без того вывалила на него слишком много информации. Зачем тревожить его попусту тем, что перестало быть проблемой?

Закончив, я подняла на него глаза. Он продолжал смотреть на меня, и на его лице не было глубокого отвращения, которое я так боялась увидеть. Однако вид у него был очень серьезный – и он продолжал молчать. Ожидание было мукой. Я с пересохшим ртом ждала, что он скажет. Наконец он заговорил.

– Это все так… Я не знаю, что сказать.

– Ты мне веришь? – спросила я.

– Хотел бы.

– Но не получается?

– Просто это вроде как шок, понимаешь?

Я раздвинула волосы на затылке и показала ему пластину, установленную Редмондом. Было такое ощущение, будто я демонстрирую ему самую интимную часть моего тела – гораздо более тайную, чем половые органы. «Это я, – говорила я ему. – Вот кем я стала».

– Под этой пластиной находится мой чип.

Он ничего не ответил.

Я подняла голову и пригладила волосы.

– Если бы ты смог уговорить твоего деда отступиться от того партнерства правительства и «Целей»… Если бы ты убедил его, насколько это будет ужасно, заставил понять, что он посылает этих ничейных несовершеннолеток на смерть… Разве он не захотел бы от этого отказаться? – выпалила я.

Мне так хотелось надеяться, что я могу иметь все: и правду, и Блейка!

Есть небольшая вероятность того, что сенатор просто не понимает, что задумали в «Целях». Может, он не в курсе насчет закрепленности.

Блейк не ответила ни слова. Вид у него был задумчивый и беспокойный.

– Блейк?

Он провел ладонью по лицу.

– Я поговорю с ним. Нет, постой: это ты поговоришь с ним. Ты сможешь объяснить все лучше меня.

– Правда?

– Завтра. Это суббота, он будет на ранчо. Подъезжай сразу после полудня. Там с ним разговаривать гораздо проще. Это его любимое место.

– Он не станет меня слушать. Он меня ненавидит.

– Мы будем действовать вместе. Меня он выслушает. Я его внук. – Он погладил меня по руке. – Нам остается только попытаться.

Вид у него был задумчивый. Я чувствовала, что он все еще привыкает к новому взгляду на меня.

Мы молча поели, а потом Блейк отвез меня обратно к моей машине, которая так и стояла на краю парковки.

– Увидимся завтра, – сказал он.

– До завтра.

Он поцеловал меня на прощание. Все было совсем иначе. Его поцелуй нес бремя моей лжи, которая разделяла наши губы, словно слой воска. Я вышла из его машины – и он уехал. У меня было такое ощущение, будто мои ноги вдавливает в землю стопудовый груз.

Я села в машину и заперла двери. Когда я сюда приехала, то по дороге в туалет поговорила с одним из старичков-охранников. Я сказала, что собираюсь пару часов подремать у себя в машине и буду ему очень обязана, если он за мной присмотрит. Поскольку при этом я сунула ему пару крупных купюр, он сказал, что с удовольствием это сделает.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Измененная

Похожие книги