«Давай, и побыстрее», – подумала я.
Я не пыталась ей помешать. Она сунула руку в карман, а потом замахнулась кулаком. Что-то у нее в руке блеснуло на солнце. Она со всей силы ударила меня в правую щеку.
Было больно. Я отшатнулась, но удержалась на ногах. Быстро осмотревшись и убедившись, что никто не собирается напасть на меня со спины – мне совершенно не хотелось, чтобы кто-то ударил меня по затылку, – я стала ждать продолжения. На ее лице отразилось мрачное подозрение, но она ударила меня еще раз, на этот раз в челюсть, так что у меня вылетел один зуб.
Боль распространилась по моей голове до самых глазниц.
Тут я заметила у нее на пальцах металлические кольца. Отлично: это наверняка нанесло мне достаточно серьезный ущерб. Кто-то из девиц закричал, предупреждая о приближении охранников. Забияка поспешно спрятала кастет обратно в карман. Охранники набежали на нас, размахивая дубинками и раздавая удары направо и налево. Забияку ударили по спине и оттащили от меня. Еще один охранник ударил меня в живот.
Я задохнулась. Удар заставил меня упасть на колени. Во рту у меня появился металлический привкус.
Миссис Битти протолкалась через толпу. Я думала, что уродливее ее лицо стать просто не может, но когда она увидела кровь, то ее лицо превратилось в сплошные морщины и суровые складки.
– Девицы! Не вовремя! – рявкнула она. – У нас сейчас гости.
Глава 25
Один из охранников отвел нас с Сарой в лазарет. Если бы я хотела сбежать, сейчас был бы самый подходящий момент: охранник был один, а девочек – две, вот только в этот момент Сара скорее всего была не настроена хоть чем-то мне помогать.
Она прижимала к лицу мокрую тряпицу. Она плакала.
– Я думала, что тебе нравлюсь. Что я тебе сделала?
Я ничего не могла сказать при охраннике. Когда врач увидел меня снова, он не выказал никаких чувств: только в глазах у него промелькнула искра узнавания.
Врач указал на стальной смотровой стол, и охранник подсадил на него Сару. Я села на соседний. Охранник объяснил ему ситуацию и сказал, что останется и проследит, чтобы никаких проблем не было.
– Это совершенно не обязательно, – сказал врач.
Охранник заявил, что миссис Битти приказала ему остаться, и доктор пожал плечами, словно ему было все равно. Только вот мне показалось, что это не так.
– Ну-ка, давай тебя осмотрим, – сказал врач Саре.
– Она меня ударила. Сильно.
– Это заметно. И она ведь больше тебя.
Он осторожно прикоснулся к ее носу большим и указательным пальцами.
– Вы сможете все исправить? – спросила Сара.
– Очень постараюсь. – Он перешел ко мне, заставив повернуть лицо вправо и влево. – Рассеченную губу придется зашивать. И челюсти у тебя досталось сильно. Но вот затылок у тебя в порядке.
Я постаралась не улыбнуться. Именно это мне и хотелось услышать!
– Доктор, – вмешалась Сара, – а нельзя сначала вылечить меня? Сюда приехал один человек, и мне надо быть красивой.
При этом она кинула на меня взгляд, полный незамутненной ненависти.
Врач немного мог сделать: ограниченные средства лазарета мало что позволяли. Час спустя мне уже был наложен шов, а Саре заклеили пластырем нос. Нам обеим опрыскали ссадины местным обезболивающим. Сара была вне себя, не переставая твердить, что ей надо попасть на встречу с человеком из «Лучших целей». В лазарете не было зеркала, так что она не догадывалась, что помимо разбитого и распухшего носа набрякшая кожа у нее под глазами украшена яркими багрово-синими фонарями.
Я надеялась, что Старик уже успел уехать. В лазарет вошла Битти, и по ее лицу стало ясно, насколько плохо мы обе сейчас выглядим.
– Ну и ну! – сказала Битти. – Что за лица!
Врач как раз протирал Саре лицо ватой.
– Брось пока эту, – приказала Битти. – Заканчивай с ней.
При этом она указала на меня.
Врач повернулся к Битти с недоуменным видом.
– Ее надо отвести в спортзал.
– А как же я? – спросила Сара. – Я тоже хочу пойти!
Битти схватила ее за плечо, а врач занялся мной.
– Ты будешь делать то, что я тебе велю.
Сара вывернулась от Битти и спрыгнула со стола.
– Вы меня заставить не сможете!
Битти схватила ее за руку и пихнула на стул.
– Ты ведь знаешь, что смогу, Сара.
Битти привела меня в большой спортивный зал. Какой-то старичок закрепил у меня на груди бумажку с номером. Девочек выстроили по одной стороне зала рядами, спиной к стене и лицом к центру. Мальчишки стояли по другую сторону. На каждом был номер. Пока меня вели на место, я всматривалась в лица. Это был мой шанс отыскать Тайлера. Парни смотрели на мое лицо испуганными глазами. Меня поставили в конце первого ряда.
Тайлера я не увидела, но немало мальчишек остались вне моего поля зрения. Старик шел вдоль последнего ряда пареньков, заложив руки за спину. Атмосфера была очень напряженная. Судя по возбуждению ребят, я поняла, что они считают, будто их ждет спасение, однако центром напряжения служило присутствие самого Старика. Он просто так действовал на людей: я это ощутила.