- Она заполучила его, миссис. Он не хочет, чтобы она уехала, а Джесси желает этого меньше всего. Лорд Эверсли знает, что она обустраивает свое гнездышко, и ему нравится дарить ей перышки.

- Это весьма необычная экономка, - заметила я.

- Да, вы ведь уже поняли, эта женщина всегда рядом с ним, и не думаю, чтобы он в его-то годы захотел менять образ жизни.

- Но что-то случилось. Он прошептал мне, чтобы я непременно поговорила с тобой.

- О да, да... Он просил меня сообщить, что хотел бы видеть вас лично.., без Джесси. Он хочет привести в порядок свои дела.

- Я могу пойти к нему, и он может приказать, чтобы нас оставили наедине. Почему он не велел экономке уйти?

- Джесси не такая женщина. Она никогда не допустит подобного обращения, а он не будет ей перечить. Нет, единственное, что вы можете сделать, это попробовать навестить его, когда Джесси нет дома. У нее есть привычка в определенное время отлучаться из дома...

- Но откуда ты знаешь?

- Она точна, как часы.

- Она сказала, что до пяти лорд Эверсли отдыхает после обеда и она делает то же.

- Она отдыхает! Может быть, она и в постели, но не отдыхает.., простите мне эту грубость.

- После обеда, - продолжал Джефро, - она укладывает его светлость спать. Затем, в половине второго, она отправляется к Эймосу Керью. Она без ума от него. Видите ли, это он привез ее сюда. Я догадываюсь, чем эти двое занимаются...

- Ты полагаешь, что Эймос Керью ее любовник? А кто он?

Джефро пожал плечами:

- Кто он? Он здешний управляющий. Его светлость тоже не может обойтись без него. Эймос привез сюда Джесси и устроил ее экономкой; очень скоро она прибрала в свои руки не только весь дом, но и лорда Эверсли. Это уж такой сорт женщин. Она выгнала всех старых слуг, кроме меня и еще одного-двоих, кто живет в собственных домах. Она не сумела выселить нас. Затем она набрала новых. Но я хочу еще сказать.., по всей видимости, и его светлость, и Эймос Керью очень довольны друг другом. Каждый из них считает, что Джесси существует только для него.

- Все это ужасно, - сказала я.

- Да, конечно, такую леди, как вы, это шокирует, но его светлость хотел видеть вас, и, пока Джесси проводит время с Эймосом Керью, у вас есть возможность встретиться с ним. Идите сейчас прямо в его комнату. Может, он и задремал, но вы его разбудите, и он расскажет, что ему нужно, зачем он вызвал вас.., но я не думаю, что он хочет избавиться от Джесси.., просто он не может при ней рассказать вам о своих намерениях.

- Я возвращаюсь в дом и иду к нему.

- Еще рановато. Подождите, пока Джесси не пойдет в дом Керью. Ее можно будет увидеть через чердачное окно. Мой дом стоит на пригорке, из него можно видеть дом Керью. Она приходит туда обычно в одно и то же время - в два часа. Мы можем понаблюдать. Давайте поднимемся.

Короткая лестница вела наверх - в спальню Джефро, которая занимала всю верхнюю часть дома. Там были маленькие окошки, одно из которых выходило на огород Джефро, через другое можно было видеть дома за лугом.

Джефро приставил к окну два стула.

- Смотрите на правый дом. Там живет управляющий. Всегда именно в этом доме, сколько я помню, да и при моем отце и дяде тоже. Теперь там живет Эймос Керью. Он веселый малый и нравится людям. Особенно девчонкам. Я думаю, кое-кто из них не прочь поселиться в его доме, но он не расположен жениться. А вскоре после своего приезда он притащил сюда и Джесси. Она проникла в дом и обольстила его светлость. Она сделала так, что он не может обойтись без нее. Он дарит ей украшения, наряды, дал ей власть над всем домом. Он же уже старик.., ну, Джесси с Эймосом и завладели всем домом. Вот так обстоят дела.

- Это самое грязное дело, о каком я когда-либо слышала.

- Только потому, что вы леди по рождению я воспитанию, но такие вещи случаются сплошь и рядом. Жаль, что это произошло с его светлостью. Вот. Смотрите во все глаза. Сейчас, сейчас...

- Как только мы ее увидим, я побегу в дом и пойду прямо в комнату лорда Эверсли.

- Да, именно так. Узнайте, чего он хочет. И если понадобится моя помощь, вы знаете, где меня найти. Что-то она сегодня припозднилась.

- А что это за строение, там, подальше?

- О, это Эндерби.

- Да, да, я помню Эндерби.

- Этот дом всегда считался таинственным местом.

- А кто там сейчас живет?

- Я не знаю его новых владельцев. По-моему, что-то неладно с этим домом. В нем происходят странные вещи. И жильцы там долго не задерживаются.

- Все-таки странно, что дом приобрел такую славу.

- Говорят, это дом с привидениями. Там произошло какое-то несчастье. Некоторые считают, что и земля там проклята. По преданиям, там похоронили жертву преступления.

- Это место всегда выглядело очень мрачно, насколько я знаю.

- О да. Эндерби это не то место, которое легко забыть. Смотрите. Вот она. Сейчас и вы увидите. Смотрите, она старается держаться ближе к деревьям. Но ей придется выйти на открытое пространство у дома. А уж ее ни с кем не спутаешь. - Он хмыкнул. - Думаю, сегодня ей есть что порассказать Эймосу.

Джесси зашла в дом без стука. Значит, ее ждали.

Перейти на страницу:

Похожие книги