— Мой Патронус — козел, а не олень, идиот! Я только что показал тебе! — закричал спасший их человек, в котором сейчас Гермиона узнала бармена из «Кабаньей головы». — Я не потерплю дементоров на моей улице …
— Ты нарушил комендантский час! — воскликнул Пожиратель смерти.
— Если я захочу выпустить погулять чертову кошку, я это сделаю!
— Твоя кошка активировала Воющие чары!
— И что? Отправите меня в Азкабан, а? Надеюсь, вы не призвали его, используя Метки. Он не будет счастлив, если вы вызовете его из-за моей кошки.
— Ты нарушил комендантский час...
— И что ты сделаешь, закроешь мой паб? И что потом случится со всеми твоими зельями и подпольной торговлей?
— Не смей угрожать...
— Я молчу, а теперь иди отсюда.
Пожиратель смерти немного отступил.
— Еще раз нарушишь комендантский час, и мы не будем так любезны.
Гермиона услышала хлопок двери и шаги на лестнице, и в комнату вошел бармен. Гермиона потеряла дар речи от его сходства с Дамблдором. От поразительных голубых глаз до бороды, распростертой на груди — сходство было выдающимся; Гермиона прочитала достаточно текстов, включая жестокую статью Скитер о жизни Альбуса Дамблдора, чтобы понять — перед ними Аберфорт Дамблдор.
— Вы Аберфорт, — утвердительно произнес Гарри, шагая вперед. — Огромное спасибо...
— Тебе не следует здесь находиться, — нахмурился Аберфорт. — Глупый...
— Это ваш глаз я видел в зеркале.
Гермиона перевела взгляд на Гарри, растерявшаяся из-за его комментария, а затем поняла, что тот смотрит на зеркало на каминной полке, угол которого отсутствует; недостающий кусок был в руке Гарри. В дни, проведенные в доме Тонкс, он рассказал ей, как смотрел в осколок зеркала, пока Беллатриса мучила ее, просил о помощи, и что видел, как на него смотрят глаза. Сейчас в ее разуме все сошлось воедино.
— Вы прислали Добби.
Аберфорт кивнул.
— Где он?
— Мертв, — ответил Гарри слегка дрожащим голосом. — Беллатриса убила его.
— Жаль, — пробормотал он, но выражение лица осталось стойким. — Мне очень нравился этот эльф.
Позади Гермиона услышала тихое урчание, исходившее из желудка Рона, и когда повернулась к нему, наткнулась на его застенчивое выражение лица.
— Извините, — пробормотал он. — Я умираю с голоду.
Она собиралась поругать его за неподходящее время, но вдруг заурчал и ее желудок, и она бросила извиняющийся взгляд на Аберфорта.
— Там есть еда, — сказал тот, указывая на стол в углу комнаты. — Угощайтесь.
Гермиона и Рон медленно подошли к столу, она робко взяла булочку с глазурью, чтобы казаться вежливой, в то время как Рон практически за раз заглотил целый кекс. Гарри оставался на месте, его взгляд скользнул между Аберфортом и зеркалом в дальней части каминной полки.
— Откуда оно у вас? — спросил Гарри. — Оно принадлежало Сириусу.
— Не так давно купил у Наземникуса. Альбус объяснил, что оно собой представляет, и я приглядывал за тобой. Кстати, нужно выяснить, как тебя отсюда вывести…
— Что? — огрызнулся Гарри. — Мы не уйдем. Нам нужно попасть в Хогвартс.
— Не будь таким глупым, парень, — сказал Аберфорт. — Вам нужно выбраться отсюда. Отправляйтесь за границу или еще куда и держитесь подальше от…
— Нет, у меня есть задача! Ваш брат поручил мне миссию, и у меня заканчивается...
— Если не желаешь себе вреда, то забудь все, что мой брат когда-либо тебе говорил, забудь все обещания, которые дал мертвецу, — холодно и с горечью ответил он. — У моего брата была привычка портить людям жизнь, и лучшее, что ты можешь сделать, — забыть о нем.
— Дамблдор любил Гарри, — заговорила Гермиона, чувствуя необходимость защитить Гарри, когда заметила его разочарованное выражение.
— Больше всего пострадали люди, которых любил мой брат! — возразил он, стреляя глазами в картину с юной девушкой. — Послушай меня, Поттер, забудь все, что наговорил тебе мой брат.
— Это ведь касается не только меня, но и всех, — попробовал защититься Гарри. — Можно победить... нам нужно продолжать сражаться. Вы должны понять, что являетесь частью Ордена...
Аберфорт усмехнулся.
— Ордена больше нет. Конец. Мы уже проиграли.
— Это неправда, у нас все еще есть шанс, ведь Дамблдор сказал…
— Попроси кого-нибудь другого выполнить все, что завещал тебе мой брат.
— Это должен сделать я!
Аберфорт устало покачал головой, его взгляд снова упал на картину и задержался там на мгновение. Гермиона подумала, что знает, кто эта улыбающаяся девушка, но нервно покусывала губу, не уверенная, стоит ли уточнять. Однако тишина в комнате стала слишком давящей, так что она не выдержала:
— Это Ариана, мистер Дамблдор? — спросила она. — Ваша сестра?
Его глаза сузились.
— Читала дерьмо, написанное Скитер, да?
Гермиона почувствовала, как румянец опаляет щеки, поэтому отвела глаза, бездумно пощипывая булочку, но необходимость задать еще один вопрос заставила ее оглянуться на Аберфорта.
— Вы... вы говорили об Ариане, когда сказали, что больше всего пострадали люди, которых ваш брат любил?