Сначала боком ударилась о стену, а после и головой. Она не почувствовала удара, только услышала глухой стук черепа о камень, что было похоже на выстрел из ружья прямо возле уха.
Соскользнув на пол, Гермиона почувствовала легкость и оцепенение, как будто парила над телом, отделенная от себя самой, наблюдая за ситуацией со стороны, как призрак. Глаза слезились, черные точки замутняли зрение, и в какой-то момент она погрузилась в продолжительное небытие, заполненное только глухим звоном, жужжащим подобно рою мух.
— Гермиона?
Она резко вдохнула, легкие расширились, пока не заболела грудь, и она ощутила стук в голове. Пульс. Мерлин милостивый, ей было больно, но она заставила себя задвинуть боль в дальнюю часть сознания и осторожно села, постанывая от напряжения. Она почувствовала вкус крови на языке и сплюнула, хмуро глядя на красную слюну, смахивая пыль и мусор с одежды.
— Гермиона! — крикнул Рон, подходя к ней вместе с Гарри. — Ты в порядке?
— Думаю, да, — пробормотала она. Она не ощущала никаких переломов или вывихов. — Вы в порядке?
— Нормально, — сказал Гарри. — Черт, у тебя кровь.
Она знала, что это так, чувствовала, как тепло стекает по виску и немного по подбородку, но мальчишки тоже истекали кровью. У Гарри был неровный порез на щеке, а у Рона на лбу красовалась уродливая ссадина, как будто кто-то содрал несколько слоев кожи; мысль об этом заставила ее вздрогнуть.
— У вас тоже, — сказала она, поднимаясь на ноги с их помощью. Изучая окружающую их сцену, она задержала взгляд на огромной дыре в стене и разрушениях, загромождающих коридор. — Это было мощное заклинание.
— Знаю, — кивнул Гарри. — Эй, ты видел там Фреда?
— Ты тоже его видел? — спросил Рон. — Я подумал, что мне показалось! Вроде бы с ним был Перси, но я плохо разглядел. Кажется, с ними был кто-то еще.
— Мне показалось, я кого-то заметила, но никого не разглядела, — сказала Гермиона, пытаясь вспомнить те короткие секунды перед взрывом. — Но я точно слышала, как кто-то окликнул меня. Наверное, Фред, раз вы его видели.
«Но Фред никогда бы не назвал меня Грейн...»
— Как думаешь, с ними все в порядке? — с тревогой спросил Рон, осматривая коридор. — И куда же они делись?
— Похоже, они разворачивались, — пробормотал Гарри. — Может быть, они предвидели взрыв. Уверен, что они в порядке, Рон.
— Может, нам стоит разделиться и попытаться найти их? И Джинни...
— Нет, — прервала его Гермиона твердым голосом. — Извини, я знаю, ты хочешь их отыскать, но нам нужно найти змею, чтобы все закончить. Гарри, ты сказал, что Волдеморт был в визжащей хижине?
— Да.
— И Нагайна была с ним?
— Да, но вокруг нее есть какой-то магический барьер, — объяснил он, глядя на свои трясущиеся руки. — Он велел Люциусу Малфою разыскать Снейпа.
Гермиона усилием воли заставила себя сохранить беспристрастный вид при упоминании отца Драко. Отец Драко, Пожиратель смерти. — Не могу поверить, что Волдеморт даже не сражается. Это так трусливо.
— Он думает, что я приду к нему. Он знает, что мы ищем крестражи и если Нагайна с ним...
— Значит, ты не можешь пойти, — сказал Рон. — Он ждет тебя. Я пойду...
— Нет, — перебил Гарри, — я воспользуюсь мантией...
— Я знаю большинство заклинаний, — рассудила Гермиона. — Будет больше смысла, если я…
— Нет! — хором рявкнули мальчишки.
— Ох, да ладно, здесь вряд ли место для сексизма!
Гермиона уже собиралась продолжить спор, когда появились два Пожирателя смерти в масках, один из которых поднял палочку. Когда Смертельное заклятие вырвалось из кончика, она оттолкнула Гарри с прицела, чувствуя, как зеленый ветерок пронесся мимо уха, словно пригладив ее волосы, прежде чем ударился о стену. Рон выстрелил заклинанием, успешно оглушив одного из Пожирателей, но затем из дыма появились еще трое, и Гарри, схватив ее и Рона, как можно быстрее потащил их к лестнице.
Когда еще несколько заклятий Пожирателей пронеслись мимо них, промахнувшись всего на несколько дюймов, Гермиона выкрикнула первое пришедшее ей в голову заклинание – «Глиссео!» — и лестница под их ногами превратилась в горку.
Они покатились вниз без всякого контроля.
Вниз, вниз, вниз.
Драко фыркнул, с трудом переводя дыхание.
Судя по странно удобной фактуре обломков под ним, Лавгуд наложила на них амортизирующие чары еще до того, как все приземлились, однако он все равно ощущал неудобство, поскольку что-то сильно давило ему на живот и упиралось в ребра. Ошеломленный и дезориентированный, он поднял голову, сморгнув густой слой пыли с глаз, и обнаружил копну рыжих волос на груди.
— Уизли, — прорычал он, — слезь с меня, быстро!
Фред вскинул голову и посмотрел в ответ растерянным и недоверчивым взглядом.
— Ты... ты только что спас мне жизнь.
— Слезь с меня, или помоги мне...
— Но ты...
— Да блядь, слезь с меня, тупица!