«В любом случае, дурочка, не вздумай сболтнуть лишнего. В прошлый раз твой длинный язык привёл к катастрофе».
Деликатный кашель Стурака вырвал её из раздумий.
— Ну что, приоткроешь завесу тайны?
Лисица минуту молчала, взвешивая все за и против. Потом, набрав в лёгкие воздуха, она начала рассказ.
Глава 15. Наказание
Гирем лежал на диване, обитом мягкой кожей гесторнеса, и держал в худых руках раскрытую книгу. Фолиант был настолько объёмным, насколько и древним. Мальчик перевернул страницу и обнаружил, что дошёл до середины. Зевнув, покрутил головой, потом посмотрел на песочные часы, стоявшие на круглом библиотечном столике. Прошло больше трёх часов.
«Она должна была закончить утреннюю уборку», — подумал Гирем и встал на ноги. С колен скатился рефрактор; жезл с глухим стуком упал на ковёр. Громко охнув, мальчик быстро поднял оружие, словно кто-то мог украсть его. Повесив рефрактор на пояс, он подошёл к большому зеркалу на стене и покрутился перед ним, любуясь отражением.
«Вот только бы ещё уметь им правильно пользоваться», — мысль, некстати пришедшая в голову, несколько подпортила настроение. Вздохнув, Гирем оторвался от созерцания подарка, вернул фолиант на полку и вышел в коридор. Перейдя на бег, мальчик едва не сбил одну из служанок. Спустившись по лестнице вниз, он махнул рукой Шейле, которая подметала пол, и вылетел на тёплый весенний воздух. Сощурившись от яркого солнца, снял с пояса рефрактор и взмахнул им, представляя, как посреди двора раскалывается земля, а оттуда, скрежеща каменными связками, выбирается огромный голем.
Сбоку неожиданно донёсся вскрик. Опустив жезл, Гирем посмотрел в ту сторону. Молодой конюший замер, держась за сердце и тараща на него глаза.
— Боги, дивайн! Я уж было подумал…
— Не бойся, я его даже не включал, — улыбаясь, мальчик помахал рефрактором. — Просто воображаю.
— Тогда будь осторожнее с воображением, дружок, — раздался сзади голос Алана. — Оно у тебя довольно богатое.
Дядя вышел на улицу, держа за руку ребёнка. Гирему Негал всегда казался непонятным существом. Белобрысый, с глупым взглядом и оттопыренными ушами, он был точно таким же, как и Бедос, родившийся на несколько минут позже брата. Гирем подошёл ближе к Алану.
— Дядя, а когда ты научишь меня новому Слову?
— В зависимости от того, когда ты полностью освоишь старое. Ты упражняешься?
— Да, — сказал Гирем, наблюдая за тем, как Негал ковыряется в носу. — Правда у меня возникла кое-какая проблема.
— Что за проблема?
— Отец, — мальчик голос до шёпота. — Он приказал оттачивать слово Фразх.
Алан поднял бровь.
— Но ты не можешь призывать огонь. Что за глупость?
— Не знаю. Наверное, он хочет, чтобы я стал таким, как он.
Негал начал рассматривать палец. Мужчина присел на корточки и положил руку на плечо Гирема.
— А ты не хочешь делать, как он велит, верно?
— Да, но я же его сын.
— Ты прав, Гири, но вместе с этим ты самостоятельный человек. Научись понимать, когда приказы отца продиктованы вескими причинами, а потому их стоит выполнять, а когда — его личными комплексами и иррациональным мышлением. Ты не способен использовать огонь, а потому тебе нет смысла тренировать Слово, которое отвечает за его использование. Понял?
Негал просто вытер палец о его штанину. Гирем кивнул.
— Значит, я могу учить Дронг?
— Можешь, — Алан поднялся с корточек и взял сына за руку. — И не волнуйся об отце. В конечном счёте, он просто хочет, чтобы ты стал гораздо лучше него. И ты станешь.
Гирем улыбнулся и побежал к жилому комплексу.
— Конечно, стану!
Войдя в свою комнату, мальчик начал рыться в комоде с вещами, откуда извлёк дощечку, несколько листов и карандаш. Наскоро запихав их в наплечную сумку, он выбежал на улицу. Дядя его задержал, и он мог пропустить Создин, когда та выходила из кухни. Когда Гирем оказался там, в голову ударили острый запах пряностей, шум кастрюль и жар пара, затянувшего помещение.
— Тётя Сеттан! — окликнул он служанку, которая разговаривала с поварихой. — Где ваша сестра?
— Она сказал, что пойдёт гулять с подружками! Должно быть, они пошли в деревню!
— Спасибо, тётя!
Набрав в лёгкие воздуха, мальчик со всего духу помчался к воротам. Остиса не было, вместо него там стояли трое стражников, расслаблено привалившись к стене.
— Дивайн, далеко не уходите! — встрепенувшись, крикнул один из них.
— Не бойся — я же рефрамант! — ответно крикнул Гирем и побежал дальше — впереди были те, кого он искал.
Нагнав группу девчонок, он остановился как вкопанный. Все они были примерно одногодками. Кто-то жил и работал в крепости, кто-то — в Герране. Заметив мальчика, они начали рассматривать его, словно какое-то диковинное существо.
— Смотри, Сози, за тобой пришли, — хихикали они, толкая локтями белокурую подружку.
«Дуры», — сердито подумал Гирем. — «Как будто мы не видимся каждый день».
— Создин, ты можешь пойти со мной? — собравшись с духом, выпалил он.
Белокурая девочка вышла вперёд, нерешительно посмотрела на него, а потом на подружек.
— Рект, почему ты такой красный? — ядовито спросила одна из них, самая пышная.