— Ты даже не знаешь, что правильным обращением к императрице будет Ваше Величество, какой с тебя спрос? Если, конечно, не будешь злоупотреблять фамильярностью на людях… Твоя удивительная бестактность однажды сослужит тебе плохую службу.
— Обязательно учту, когда повстречаю следующего правителя Синномина, — Летар вздохнул. — Их на примете у меня немного. Герцог Макз… Он марионетка Дераса?
— Это неважно. Если мы расправимся с Дерасом, он станет нашей марионеткой. Единственный властитель Края. Такого ублюдка нельзя выпустить из рук или попросту убить. С его помощью можно будет положить конец вечному противостоянию Синномина и Края.
— Придержи коней, Лесса, — Нирэйн вынырнул из своей опочивальни в мятых одеждах, которые он не снимал со вчерашнего ужина. — Иначе конец положит их архимаг. И войне, и на нас, словом, его конца всем хватит.
Инженер прошагал в центр комнаты и брезгливо поморщился:
— Алкоголь? С утра? Девушке? В твоём возрасте?
У Лессы глаза превратились в щёлки, и она очень вкрадчиво поинтересовалась:
— Что не так с моим возрастом?
— Не щурься, — увильнул Нирэйн, на год отстававший от Лессы. — Выглядишь, как страшненькая эльфийка.
Отвыкшая от вечных издёвок за несколько дней в статусе императрицы сестра оказалась ошеломлена столь внезапным выпадом. Лесса открыла рот, да так и не закрыла. Довольный произведённым эффектом, Нирэйн плюхнулся на свободное кресло и прочистил горло.
— Чего вы тут сидите в такую рань? — невзначай осведомился он.
— А то ты не знаешь, — ответила старшая сестра. — Проникаемся безвыходностью ситуации.
Нирэйн закатил глаза:
— Хорошее дело, я всю ночь на это потратил. И к чему пришли вы?
— К тому, что предопределённость не означает поражение, — Летар отмерил выжимку из своих раздумий на эту тему. — Судьба могла уготовить нам победу. Всесокрушающее копьё пробьёт щит вне зависимости от того, знает тот о приближении копья или нет. Взор Дераса не может простираться бесконечно. Он не мог предвидеть конец войны ещё до её начала, так что развязал он её без известного результата. Дерас Каас прямо сейчас может паниковать, что его обозначенный путь вдруг окончился пропастью и выиграть войну не удастся. А может и не паниковать. Вероятность его поражения как никогда зависит от наших усилий.
— Ого, — Нирэйн восхитился сказанным. — Всесокрушающее копьё… Никак ты прикарманил пару книг из местной библиотеки?
— Взял первую попавшуюся со шкафа в комнате Нэйприс, когда вернулся с допроса, — признал Летар. — Хотел отвлечься от накатившего на меня сраного фатализма.
— Если бы не деревенские эпитеты подле высокородных словес, я бы тебя зауважала, — пробормотала Витилесса вполголоса.
— А меня формулировка устраивает от и до, — Нирэйн вскочил со своего кресла, нарезал около старшей сестры круг и потрепал её по аккуратной причёске. — Так мне легче её усвоить. А ещё эта мысль даёт мне надежду, что западный архимаг попытается откупиться от особенно пугающих его вероятностей возвращением Найррула нам. Вразрез со вчерашним, но мало ли какая у провидца может быть логика? У него мышление идёт вперёд причинно-следственной связи, он должен быть тем ещё сумасшедшим… — Нирэйн бросил старшую сестру и переключился на заспанную младшую. — Мэлоди, как ты?
— Нормально, — сквозь дрёму отозвалась юная колдунья. — Просто хочу убраться отсюда подальше.
— Вот она, истовая любовь к родине, — Нирэйн отскочил от девушек и картинным жестом обвёл всю комнату. — В таком случае, самое время изложить мой план. И сделать это та-ак громко, чтобы услышал даже генерал Люциан! Но только если он принесёт мне всё, о чём я просил!
Летар прикрыл глаза, надеясь, что повышенный голос Нирэйна не разбудил Нэйприс в соседней комнате. А заодно вспышкой ударило воспоминание о вчерашней ночи, когда его провели мимо спорящих Нирэйна и Люциана за дверями трапезной. Нирэйн требовал данные разведки обо всём, включая какие-то совершенно случайные сведения о состоянии канализации Альмуна, а генерал с безукоризненным терпением отшивал каждый запрос молодого лорда.
— Генерал тебя несильно жалует, если мне память не изменяет, — сказал Летар, постукивая по подлокотнику кресла пальцами. — Ты вчера на него довольно пакостное впечатление произвёл, не уверен, даст ли он тебе и клочок чистого пергамента, не говоря о секретных отчётах. Ты же «всего-навсего высокомерный сопляк, проведший жизнь за материнской юбкой».
— Помимо всего этого, я ещё и умный. А ещё Люциану должен быть интересен мой план! — уверенно провозгласил Нирэйн. — Как же ещё узнать этот самый план, если не посодействовать?
Нирэйн мельком поглядел на напольные часы и бросил вдогонку:
— А нерасторопность может вынудить меня предпочесть завтрак рассказу.
Удивительно, но спустя кратчайшие сроки, буквально через несколько минут, в дверь настойчиво постучали. Нирэйн ещё раз посмотрел на часы и что-то для себя отметил. После чего поднялся с места, неспешно подошёл к двери и распахнул её. Всем видом он так и излучал «Ну? Что я говорил? Вот, прибежали слушать рассказ».