В магическом зрении аквариум выглядел иначе. Во-первых, светилась сама вода, во-вторых, обитатель в клетке был.

- Водная саламандра, - пораженно выдохнула я.

Они действительно обладали интеллектом, как и их огненные собратья. Были неприхотливы, а еще водяные саламандры совершенно безопасны, тогда как огненное существо держать в общежитии никто не позволит.

- Как вы его видите? - я оглянулась на хозяина, довольно улыбающегося разбирающейся клиентке. 

Водяные саламандры растворяются в воде, как и огненные - в огне. Живут возле водоемов и при малейшей опасности ныряют в глубину. А Наиль Викхан не был магом, вряд ли торговец стал бы использовать экранирующие артефакты, чтобы скрыть дар. Как он вообще справляется с животными?

- Я сильный эмпат, как и многие из моего народа, - хозяин кивнул на местора Альдера. - А в остальном, мехи создали кучу вещей, чтобы упросить жизнь простым людям, вроде меня, - Наиль склонил кучерявую голову.

- Ну так что? - с нетерпением спросил завкафедрой. - Хотите такую саламандру?

- Конечно! А сколько она стоит? - спохватилась я. Редкое и интересное животное, наверняка, было недешевым.

- Вам отдам за сто пятьдесят марок, исключительно из-за прекрасных голубых глаз, - обрадовался хозяин. - И двадцать за аквариум со всем его содержимым! Вам несказанно повезло, у меня водных саламандр полгода не было, а эту только вчера завезли.

Я с сожалением оглянулась. От водной саламандры я бы не отказалась, к тому же она вылезла на свою небольшую сушу и начала на глазах проявляться, окрашиваясь в красивый зеленый цвет с голубоватым отливом. Но пока что я могла позволить себе один аквариум без саламандры. Раньше я бы и не задумалась над такими деньгами, а теперь, зная им цену, понимала, что это серьезная сумма. За все лето работы с Леоном Пильном я получу сто марок. А это жуткие отчеты и постоянные уборки.

- Отлично, берем, - просто ответил преподаватель. И на мой растерянный взгляд невозмутимо добавил: - Я оплачу.

- Местор, не стоит, - принялась отнекиваться я. - К тому же, я не знаю, когда смогу вернуть вам деньги…

- Элиза, не позорьте меня перед друзьями, - нахмурился завкафедрой. - Это подарок.

- Соглашайся, красавица, чего тут думать! - всплеснул руками торговец, видя мое замешательство. - Других подарков от этого человека все равно не дождешься. Он последние годы провел в лесах и совершенно одичал! Саид, доставай аквариум и послушай старого друга: в следующий раз начинай с цветов!

- Да ладно вам, - решила я встать на защиту преподавателя. - Местор Альдер может разные подарки делать, - и посмотрела на мужчину, уже державшего аквариум в руке, не все же ему надо мной сегодня подшучивать. - Например, до этого он подарил мне таз и полотенце!

- О, ушедшие боги! Саид, ты бы еще такой прелестнице ведро подарил! - схватился за сердце хозяин магазина. - Подожди, милая, у меня для тебя еще кое-что есть!

И пусть мужчина уже не был молодым и с годами поднабрал пару десятков лишних килограммов, но он ловко пробрался через узкие проходы между клетками в другой конец магазина и вернулся оттуда с большим нераспустившимся цветком в руке. Алый, как кровь, с глянцевыми лепестками, и крупный, как пион, с плотной головкой на толстом стебле.

- Держи, - протянул Наиль. - Пустынному маку далеко до твоей красоты, но пусть он радует и услаждает твой взор.

Я оглянулась на местора, тот недовольно кивнул. Так что с удовольствием приняла цветок, сквозь нераскрывшийся бутон уже пробивался сладкий аромат.

- Спасибо! - от души поблагодарила я.

Местор Альдер за это время уже успел слить большую часть воды из аквариума, оставив совсем на донышке, чтобы растения не погибли, и как раз ловил верткую саламандру. Общими усилиями мы отловили и засунули животное в банку, накрыв ее сверху марлей и замотав бечевкой, чтобы не выбралась.

После завкафедрой же расплатился с хозяином, ровно выслушал его восторги и пожелания всего наилучшего, пожал ему руку и повел меня на выход.

- Местор, спасибо вам! - я разглядывала сидящую в банке саламандру, переливающуюся на свету от голубого до темно-синего. Перевязанный много раз аквариум нес местор Альдер.

- Ерунда, - отмахнулся преподаватель, он и сам то и дело поглядывал на моего питомца. - Саламандра, конечно, не заменит вашу соседку, но, надеюсь, скрасит ваши будни.

- Мою соседку ничего не заменит, - вспомнила рыжую я. Очень мне ее не хватало.

- Ничего, лето быстро промелькнет, оглянуться не успеете.

- Это верно…

Особенно, когда днем работаешь, а вечером учишься.

- Зайдем? Лично я проголодался, - местор указал на одну из кафешек.

- С удовольствием, - за это время я тоже успела нагулять аппетит. - Кстати, мы с вами дважды ужинали, но еще ни разу не обедали.

- Вот и исправим это недоразумение, - подмигнул преподаватель.

Аквариум поставили на стол и оба разглядывали саламандру, ползущую по стенкам банки..

- А чем ее кормить? - я изучала меню, прикидывая, что можно бросить своей подопечной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целитель магических животных

Похожие книги