As often as not, he would catch his foot in the chain or the punt-pole, and arrive on his chest.В пятидесяти случаях из ста он ухитрялся зацепить ногой за цепь или за шест парома и, падая, обтирал грудью палубу.
Amenda used to condole with him.Аменда сочувствовала ему.
"Your mother ought to be ashamed of herself," I heard her telling him one morning; "she could never have taught you to walk."Как твоей матери не стыдно! - услыхал я как-то утром ее слова, обращенные к нему. -Она так и не научила тебя ходить.
What you want is a go-cart."Тебя до сих пор надо водить на полотенце".
He was a willing lad, but his stupidity was super-natural.Он был услужливый паренек, но туп до умопомрачения.
A comet appeared in the sky that year, and everybody was talking about it.В тот год на небе появилась комета, и все только и говорили, что о ней.
One day he said to me:--Однажды Джимми сказал мне:
"There's a comet coming, ain't there, sir?" He talked about it as though it were a circus."Говорят, скоро здесь будет комета, сэр?" - Он сказал это так, словно речь шла о цирковом представлении.
"Coming!" I answered, "it's come."Будет! - ответил я. - Она уже здесь.
Haven't you seen it?"Разве ты не видел ее?"
"No, sir.""Нет, сэр".
"Oh, well, you have a look for it to-night."Тогда посмотри на нее сегодня вечером.
It's worth seeing."Это очень интересно".
"Yees, sir, I should like to see it."Да, сэр, мне хотелось бы посмотреть.
It's got a tail, ain't it, sir?"Говорят, она с хвостом, сэр?"
"Yes, a very fine tail.""Да, у нее очень красивый хвост".
"Yees, sir, they said it 'ad a tail."Точно, сэр. Все говорят, что она хвостатая.
Where do you go to see it, sir?"А куда надо идти, чтобы увидеть ее?"
"Go! You don't want to go anywhere."Никуда не надо ходить.
You'll see it in your own garden at ten o'clock."Ты увидишь ее в собственном саду в десять часов вечера".
He thanked me, and, tumbling over a sack of potatoes, plunged head foremost into his punt and departed.Он поблагодарил меня и, споткнувшись о мешок с картофелем, плюхнулся головой вперед в свой паром и отчалил.
Next morning, I asked him if he had seen the comet.На следующее утро я спросил его, видел ли он комету.
"No, sir, I couldn't see it anywhere.""Нет, сэр, я не нашел ее".
"Did you look?""А ты искал?"
"Yees, sir."Да, сэр, искал.
I looked a long time."И очень долго".
"How on earth did you manage to miss it then?" I exclaimed."Как же ты не увидел ее? - воскликнул я.
Перейти на страницу:

Похожие книги