После первой встречи с фанатами Rootless должны были дать интервью для новостного кей-поп канала. Не успели им поправить макияж и выстроить в линию, как камера сразу же защелкала без предупреждения. Им не предложили сесть, интервью проходило тут же, на фоне растяжки с логотипом канала.

Коротко представили ведущую, которая больше обращала внимание на их менеджера, чем на них самих. Интервью было без видеоряда, поэтому она почти не отрывала взгляда от планшета в руке.

— Рядом со мной новая группа Rootless, которая уже собрала вокруг себя интерес своим динамичным выступлением на M!CountDown, смешанным составов, а так же социальным концептом, который им приписывают. Сон Джунхо, Ли Инсу, Пак Боми, Пак Сонджэ и Кан Йеджи. Добро пожаловать!

— Здравствуйте! — хором ответили ребята.

— Давайте обо всем по порядку. Поздравляю вас дебютом!

— Спасибо.

— В первую очередь хочется отметить сложную хореографию. Это высокий уровень для дебюта. Вот в чем первое отличие смешанных групп — группы, состоящие из девушек, обычно, показывают более плавную хореографию, а группы из парней, более динамичную. У вас же получилось смешать два направления, при этом подчеркивая, что у вас все же смешанная команда. Это было и динамично, и сексуально. А в чем же еще разница? Каково это состоять в смешанной группе?

— Сложно сказать, ведь мы не состояли ни в какой другой, — отшутился Джунхо, — В преддебютный период у нас было много сложностей, но ни одна из них не состояла в том, что кто-то из нас парень, а кто-то девушка. Согласны?

Он обратился к остальным мемберам. Никто не возразил, а Сонджэ добавил:

— Мне кажется, что я дольше притирался с парнями, чем, например, с Кан Йеджи. Ведь тут главное играет характер и способ работы, чем половая принадлежность.

— Вы готовы к естественным обсуждениям о романах внутри группы? Ведь вы так тесно общаетесь.

— За то время, пока мы были трейни и за этот день после дебюта, могу честно признаться, что я восхищаюсь теми, у кого хватает сил, энергии и времени заниматься чем-то помимо работы. Сон и еда — только об этом хватает сил подумать.

— Есть у вашей группы еще одна особенность, из-за которой вас уже многие окрестили социальным проектом. Вы все выросли в приютах из разных городов Кореи, так?

Мемберы насторожились, когда разговор перешел к этой теме. Они только кивнули, позабыв, что это аудиозапись. Ведущая тоже упустила этот момент и продолжила дальше.

— Как вы относитесь к тому, что многие считают это рекламным ходом?

— Нам хочется, чтобы нас и нашу музыку оценивали только с позиции творчества. Это то, что лучше всего нас рекламирует, — ответил Джунхо.

— Вам помогло сблизиться схожее прошлое? — на этот вопрос ребята замялись с ответом, тогда ведущая задала еще один вопрос, — Ли Инсу и Кан Йеджи, вы ведь выросли в одном приюте, да? — ведущая перевела свой взгляд на ребят, совершенно не замечая напряжения.

Инсу молчал, поэтому Йеджи, не выдержав неловкой паузы, пришлось отвечать.

— Да, — она выдавила из себя улыбку, с опасением ожидая следующего вопроса.

— Вы должно быть очень близки, раз росли вместе? — оживилась ведущая. Это очень интересная тема — мемберы группы не только разного пола, но и росли вместе, при этом не брат и сестра — такая пища для фантазий фанатов.

Йеджи не имела правильного ответа на этот вопрос. Подбирая слова, айдол всегда должен просчитывать наперед, как эти слова могут быть вырезаны из контекста, двусмысленно поняты, использованы против него и какие заголовки из этого получатся. Так им объясняли. Но для нее это было слишком сложно на данном этапе, подобно тактике военного мастерства.

— Я… — медленно начала подбирать слова Йеджи, — росла очень замкнутым ребенком. Поэтому мне было сложно общаться со сверстниками.

— То есть вы не дружили? — не унималась ведущая, у которой уводили интересную тему.

— Не то чтобы. Просто общались.

Все мемберы с облегчением вздохнули, когда вопросы наконец коснулись их творчества.

— Вы дебютировали со своей собственной песней. В последние годы все больше исполнителей кей-попа стали исполнять свои собственные песни. Какие у вас планы на этот счет?

— Исполнять свою музыку — это имеет огромный смысл для нас, — ответил Джунхо. — Исполнение становится более искренним, а самое главное — это донести до слушателей свое послание через музыку. Мы планируем и дальше придерживаться своей музыки и текстов.

— Слышала, что во время стажировки создается очень много материала. Как это было у вас?

Перейти на страницу:

Похожие книги