"Гид" перевёл. Официант, кивнув головой, ушёл. Все трое принялись, не спеша, за коктейли. Валера мельком бросал взгляд на служебный вход. Он видел, как официант вошёл туда, потом вышел, занялся обслуживать другие столики. А через некоторое время в дверях служебного входа показался белокожий мужчина, лет сорока, одетого в джинсы и футболку с коротким рукавом. Остановившись, он оглядел зал, заметив Валеру, и обменявшись с ним взглядом, снова скрылся в дверях.

— Ждите здесь, — сказал Валера своим охранникам.

Он встал и направился к служебному входу. Через несколько минут из служебного помещения вышел мужчина в джинсах — Угол, начальник краевого отдела контроля. Он прошёл через зал, к выходу. Следом за ним — Валера, он кивнул своим телохранителям и скрылся в дверях. Охранники торопливо расплатились и поспешно вышли на улицу. Валера стоял возле одной из припаркованных машин. Дверца красного "Фиата" была приоткрыта, Угол заводил мотор.

— Поехали, — сказал Валера подошедшим охранникам.

Начальник отдела вылез из машины, оставив мотор включённым. "Гид" сел за руль, Валера занял заднее сиденье. Машина тронулась в путь. Проехав несколько кварталов по городу, "Фиат" припарковался возле одного из многоэтажных домов.

— Вы к кому? — с любезной улыбкой осведомляется консьерж, на испанском языке.

— Мы хотели бы видеть сеньора Франческо Саэнса, — говорит "гид".

Консьерж внимательно глядит на посетителей, затем говорит:

— К сожалению, сейчас сеньора Франческо Саэнса нет дома. Что ему передать?

— Скажите, что к нему приезжал брат, Родригес.

Консьерж снова внимательно осматривает троих посетителей.

— Вы можете подождать его в квартире, если хотите. Я вам дам ключи.

"Гид" берёт ключи из рук консьержа, чистокровного испанца, сотрудника отдела наблюдения Криминальной разведки. Затем все трое направляются к лифту. Консьерж берёт трубку телефона.

Поднявшись наверх, "гид" открывает замок двери, и они попадают в просторную, хорошо обставленную квартиру несуществующего сеньора Франческо Саэнса. Здесь им приходится подождать, пока агенты Криминальной разведки убедятся, что всё в порядке и нет слежки, только тогда состоится встреча. А пока, Валера включает телевизор, усаживается на диван. "Гид" идёт к бару, достаёт холодное пиво.

— Угощайтесь, — говорит он, садясь на диван и ставя банки с пивом на столик.

Примерно через час, в соседней комнате раздаётся какой-то шум, затем в дверях появляется белый мужчина, лет тридцати.

— Кто хотел видеть сеньора Саэнса? — спрашивает он по-русски.

— Это я, — говорит Валера, подходя к нему.

Он протягивает своё удостоверение регионального инспектора, половину банкноты с фигурным срезом.

— Одну минутку, — говорит мужчина, забирает Валерины реквизиты и уходит через проём в стене в смежную квартиру.

Спустя мгновение он возвращается.

— Прошу вас, — приглашает он Валеру, затем, обращаясь к его охране, говорит: — А вы, подождите здесь, пожалуйста.

Телохранитель смотрит на Валеру, тот кивает ему едва заметно головой, затем лезет в стенной шкаф. "Привратник" закрывает за ним дверь и остаётся охранять проход между квартирами. Телохранителям остаётся лишь вернуться в комнату, где они минуту назад смотрели телевизор. Усатый выключает телевизор, затем расстегивает нижнюю пуговицу рубахи — из-за пояса шорт выглядывает чёрная рукоять пистолета.

В соседней квартире Валеру встречают двое охранников. Там его обыскивают и проводят к дверям апартаментов, открывают дверь перед ним. Впустив его в комнату, дверь за ним тот час закрывается.

— Здравствуйте, здравствуйте, сеньор Валерио! — улыбаясь, говорит мужчина лет сорока, хорошая испанская кухня уже успела наложить свой отпечаток на его лицо.

При появлении Валеры он поднялся с кресла, но, хотя он и улыбается, в тоне его голоса чувствуется некоторый холодок.

— Как вам угодно, — кивнув, соглашается с такой интерпретацией своего имени гость.

Возле окна Валера замечает ещё одного охранника, внимательно глядящего на него.

— Ну, как вам Испания? Этот чудесный край? — спрашивает мужчина добродушно.

Сам он весьма насторожён при этом, внимательно разглядывает инспектора, не подав ему даже руки. Валера чувствует его настрой.

— Жарко, — говорит он, и ему действительно становится жарко, ладони его разом вспотели, на лбу выступили бисеринки пота.

— Ну, не так чтобы очень… Я не представился, — спохватывается мужчина, затем, делая паузу, говорит: — Мы не знакомы. Меня зовут…

— Григорий Чемезов, — заканчивает за него фразу Валера. — Глава Испанского филиала Криминальной разведки. Прежде занимали пост Линии в Волгограде.

— О-о! Вы прекрасно осведомлены! — удивлённо восклицает Чемезов, но, похоже, он доволен.

— Я знаю ровно столько, сколько мне положено знать, — замечает Валера.

— Добро пожаловать к нам, — радушно говорит Чемезов, на этот раз, вполне искренне, и протягивает руку, затем делает знак охраннику выйти из комнаты.

— Извините, меры предосторожности, — продолжает он. — Что поделать?..

— Всё в порядке, — соглашается Валера, с трудом удерживая дрожь в коленях.

— Прошу вас.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже